목록2019/12/07 (50)
번역을 모읍시다
RPG 空は青く澄み渡り 海を目指して歩く소라와 아오쿠 스미와타리 우미오 메자시테 아루쿠하늘은 푸르고 맑게 개었고 우리는 바다를 향해 걸어가 怖いものなんてない 僕らはもう一人じゃない코와이모노 난테나이 보쿠라와 모- 히토리쟈나이무서운 건 없어 우리는 이제 혼자가 아니야 大切な何かが壊れたあの夜に타이세츠나 나니카가 코와레타 아노 요루니소중한 무언가가 부서진 저 밤에 僕は星を探して一人で歩いていた보쿠와 호시오 사가시테 히토리데 아루이테이타나는 별을 찾으며 혼자서 걸어갔어 ペルセウス座流星群君も見てただろうか페루세우스 자 류-세-군 키미모 미테타다로-카페루세우스 자리 유성군을 너도 보고 있을까 僕は元気でやってるよ보쿠와 겐키데 얏테루요나는 잘 지내고 있어 君は今ドコにいるの?키미와 이마 도코니 이루노?너는 지금 어디에 있니? ..
いいんですか?괜찮나요? いいんですか いいんですか이인데스카 이인데스카괜찮나요 괜찮나요 こんなに人を好きになっていいんですか?콘나니 히토오 스키니낫테 이인데스카?이렇게 사람을 좋아하게 되어도 괜찮나요? いいんですか いいんですか이인데스카 이인데스카괜찮나요 괜찮나요 こんなに人を信じてもいいんですか?콘나니 히토오 신지테모 이인데스카?이렇게 사람을 믿어도 괜찮나요? 大好物はね鳥の唐揚げ다이코-부츠와네 토리노 카라아게가장 좋아하는 음식은 닭튀김 更に言えばうちのおかんが作る鳥のアンかけ사라니 이에바 우치노 오칸가 츠쿠루 토리노 안카케정확히 말하면, 우리 엄마가 만든 닭 앙카케 소스 でもどれも勝てないお前にゃ適わない데모 도레모 카테나이 오마에냐 카나와나이그래도 어느 것도 이길 수 없어 너에게는 못 당해 お前がおかずならば俺はどんぶりで..
道길 行くぜONE TIME一人辛い時も이쿠제 원타임 히토리츠라이 토키모가자! One time, 혼자서 괴로울 때에도 んでTWO TIME立ち上がれない日も응데 투 타임 타치아가레나이 히모그리고 Two time, 일어날 수 없는 날도 だけどTHREE TIME頑張る君のもとへ다케도 스리 타임 간바루 키미노 모토에그래도 Three time, 힘내는 너의 곁으로 4 YOU!大丈夫!がむしゃらに行こう!포 유! 다이죠-부! 가무샤라니 이코-!For you! 괜찮아! 다짜고짜 해보는거야! どんなに辛いような時も돈나니 츠라이요-나 토키모그 어떤 힘든 때라고 해도 せわしなく過ぎて行く日々も세와시나쿠 스기테 이쿠 히비모조급해하며 지나왔던 날들도 明日へと続いた道で아시타에토 츠즈이타 미치데내일로 이어지는 길에서 一つ一つが今の君へ히토츠 히..
Evolution そうだね僕ら新しい時代を迎えたみたいで소-다네 보쿠라 아타라시이 지다이오 무카에타미타이데그래, 우리는 새로운 시대를 맞이한듯해 奇跡的かもね二度とはちょっと味わえないよね키세키테키카모네 니도토와 춋토 아지와에나이요네기적적이야, 두 번 다시는 맛보지 못할 테니까 もう一度い出して모- 이치도 오모이다시테다시 한 번 떠올려봐 この地球に生まれついた日코노 호시니 우마레 츠이타 히이 지구에 태어났던 날을 きっと何だか嬉しくて킷토 난다카 우레시쿠테분명 무언가 기뻐서 きっと何だか切なくて킷토 난다카 세츠나쿠테분명 무언가 슬퍼서 僕らは泣いていたんだ보쿠라와 나이테이탄다우리는 울고 있었어 現実は裏切るもので判断さえ誤るからね겐지츠와 우라기루모노데 한단사에 아야마루카라네현실은 배반적이라서 판단마저도 그르치게 만드니 そこにある..
雪の音눈의 소리 どうしてなの寒い夜は도-시테나노 사무이 요루와어째서일까, 추운 밤은 アナタを想い胸が締め付ける아나타오 오모이 무네가 시메츠케루당신을 떠올린 가슴이 죄어와 伝わるかな?伝え切れるかな?츠타와루카나? 츠타에키레루카나?전해졌을까? 전해지지 않았을까? また今日も言えないけれど마타 쿄-모 이에나이케레도오늘 또 말하지 못했지만 溜め息一つ白く染まる타메이키 히토츠 시로쿠 소마루한숨이 하얗게 물들어 何気ない横顔いつも居る나니게나이 요코가오 이츠모 이루아무렇지 않은 모습을 보이면서 行き場の無い恋心は恥ずかしがって유키바노 나이 코이고코로와 하즈카시갓테행선지 없는 연심은 부끄러워지며 分んなくって遠回りしてるの。。。와칸나쿳테 토-마와리시테루노...알 수 없게 되어 멀리 돌아가고 있어... 今目と目が合って気付いた이마 메토메가 ..
夏の音여름 소리 今年も夏が来る 去年より少しだけ코토시모 나츠가 쿠루 쿄넨요리 스코시다케올해도 여름이 와, 작년보다는 조금 더 暑い日が多くなるってテレビで言ってた아츠이히가 오-쿠나룻테 테레비데 잇테타더운 날이 많아진다고 TV에서 말했어 いつもの坂道でもう半袖のあなたが이츠모노 사카미치데 모- 한소데노 아나타가평소의 그 언덕에서 벌써 반팔을 입은 너가 振り返りもう暑いってはにかむ笑顔후리카에리 모-아츠잇테 하니카무 에가오뒤돌아보며 너무 덥다며 수줍듯 웃어 多くの中の私だけど오-쿠노 나카노 와타시다케도수많은 사람 중에 한사람일 뿐이지만 今年こそはをあなた知らない코토시코소와오 아나타 시라나이올해엔 꼭 고백하자는 마음을 너는 몰라 友達なの?私の想い토모다치나노? 와타시노 오모이그저 친구일 뿐인거야? 나의 마음을 夏の風に乗せて届い..