번역을 모읍시다
[번역] 道(길) - GReeeeN 본문
道
길
行くぜONE TIME一人辛い時も
이쿠제 원타임 히토리츠라이 토키모
가자! One time, 혼자서 괴로울 때에도
んでTWO TIME立ち上がれない日も
응데 투 타임 타치아가레나이 히모
그리고 Two time, 일어날 수 없는 날도
だけどTHREE TIME頑張る君のもとへ
다케도 스리 타임 간바루 키미노 모토에
그래도 Three time, 힘내는 너의 곁으로
4 YOU!大丈夫!がむしゃらに行こう!
포 유! 다이죠-부! 가무샤라니 이코-!
For you! 괜찮아! 다짜고짜 해보는거야!
どんなに辛いような時も
돈나니 츠라이요-나 토키모
그 어떤 힘든 때라고 해도
せわしなく過ぎて行く日々も
세와시나쿠 스기테 이쿠 히비모
조급해하며 지나왔던 날들도
明日へと続いた道で
아시타에토 츠즈이타 미치데
내일로 이어지는 길에서
一つ一つが今の君へ
히토츠 히토츠가 이마노 키미에
하나하나가 지금의 너로 향하잖아
どんなに時が過ぎ去っても
돈나니 토키가 스기삿테모
세월이 아무리 흘렀다고해도
決して忘れないその道を
켓시테 와스레나이 소노 미치오
결코 잊지 않을 그 길을
またとない時間の中で答えが見えるから
마타토나이 지칸노 나카데 코타에가 미에루카라
다시 오지 않을 시간의 흐름에서 해답이 보였으니까
いつも思い通りに行かない日々で
이츠모 오모이 도-리니 이카나이 히비데
언제나 생각대로 되지 않는 날들
少し遠い夢と人に笑われて
스코시 토-이 유메토 히토니 와라와레테
조금은 먼 꿈이라며 사람들에게 비웃음을 사도
僕らはつい足踏み止めて
보쿠라와 츠이 아시부미 토메테
우리는 어느덧 제자리걸음을 멈추고
下向きうなずき自分に嘘つき
시타무키 우나즈키 지분니 우소츠키
고개를 숙이며 수긍하는 자신에게 거짓말하고
単なる言い訳を繰り返して
탄나루 이-와케오 쿠리카에시테
단순한 변명을 반복해서
頑張る自分をさらに見失って
간바루 지분오 사라니 미우시낫테
노력하는 자신을 오히려 놓치고
大人になりなさいと言われて
오토나니 나리나사이토 이와레테
어른스럽게 굴으라면서 말하며
諦めて日々は今は過去で
아키라메테 히비와 이마와 카코데
포기한 날들은 지금은 과거가 되었어
でも見えるだろう心の奥に
데모 미에루다로- 코코로노 오쿠니
그래도 보이잖아, 가슴 깊숙이
君が描いた未来像すぐそこに
키미가 에가이타 미라이조- 스구 소코니
네가 그렸던 미래상, 바로 그곳에
Don't Worry!大丈夫!君は行ける
Don't Worry! 다이죠-부! 키미와 유케루
걱정마! 괜찮아! 너는 할 수 있어
生きる意味きっと見つけ出せる
이키루 이미 킷토 미츠케다세루
사는 의미를 분명 찾아낼 수 있어
誰しも僕ら人生は一度!
다레시모 보쿠라 진세-와 이치도!
누구라도 인생은 한 번 뿐이야!
正しい道が誰も分らないけど
타다시이 미치가 다레모 와카라나이케도
올바른 길이 무엇인지는 아무도 모르지만
きっと人生はそんなところ
킷토 진세-와 손나 토코로
원래 인생은 그런거야
大事な気持ち見失わず行こう
다이지나 키모치 미우시나와즈 이코-
그런 소중한 마음을 잃지 않고 가자
どんなに辛いような時も
돈나니 츠라이요-나 토키모
그 어떤 힘든 때라고 해도
せわしなく過ぎて行く日々も
세와시나쿠 스기테 이쿠 히비모
조급해하며 지나왔던 날들도
明日へと続いた道で
아시타에토 츠즈이타 미치데
내일로 이어지는 길에서
一つ一つが今の君へ
히토츠 히토츠가 이마노 키미에
하나하나가 지금의 너로 향하잖아
どんなに時が過ぎ去っても
돈나니 토키가 스기삿테모
세월이 아무리 흘렀다고해도
決して忘れないその道を
켓시테 와스레나이 소노 미치오
결코 잊지 않을 그 길을
またとない時間の中で答えが見えるから
마타토나이 지칸노 나카데 코타에가 미에루카라
다시 오지 않을 시간의 흐름에서 해답이 보였으니까
振り返ると歩んできた道のり
후리카에루토 아윤데키타 미치노리
뒤돌아보며 걸어갔던 거리
以上に濃いもの得れたのか?
이죠-니 코이모노 에레타노카?
그 이상으로 깊은 것을 얻었어?
それは分らないが自分が決めた道から
소레와 와카라나이가 지분가 키메타 미치카라
그건 잘 모르겠지만, 내가 정한 길이니까
意地かなんか見せ付けて
이지카난카 미세츠케테
의지 같은걸 보여줘봐
迸るここにいる気持ちぶつけ前行く
호토바시루 코코니 이루 키모치 부츠케 마에유쿠
여기 있는 마음은 용솟음치고 부딪히며 앞을 향해
楽しい日々だけが人生じゃない!
타노시이 히비다케가 진세-쟈나이!
즐거운 나날만이 인생의 전부는 아니야!
唇噛み締める日々も必要じゃない?
쿠치비루 카미시메루 히비모 히츠요-쟈나이?
입술을 악무는 나날도 필요한 거잖아?
きっとそれが分ればそれが君のスタートで
킷토 소레가 와카레바 소레가 키미노 스타-토데
분명 그걸 안다면 그게 네 인생의 시작
足かせ外してさらに前へ
아시카세 하즈시테 사라니 마에에
걸림돌을 쳐내고 더욱더 앞으로 향해
でも見えるだろう心の奥に
데모 미에루다로- 코코로노 오쿠니
그래도 보이잖아, 가슴 깊숙이
君が描いた未来像すぐそこに
키미가 에가이타 미라이조- 스구 소코니
네가 그렸던 미래상, 바로 그곳에
Don't Worry!大丈夫!君は行ける
Don't Worry! 다이죠-부! 키미와 유케루
걱정마! 괜찮아! 너는 할 수 있어
生きる意味きっと見つけ出せる
이키루 이미 킷토 미츠케다세루
사는 의미를 분명 찾아낼 수 있어
誰しも僕ら人生は一度!
다레시모 보쿠라 진세-와 이치도!
누구라도 인생은 한 번 뿐이야!
正しい道が誰も分らないけど
타다시이 미치가 다레모 와카라나이케도
올바른 길이 무엇인지는 아무도 모르지만
きっと人生はそんなところ
킷토 진세-와 손나 토코로
원래 인생은 그런거야
大事な気持ち見失わず行こう
다이지나 키모치 미우시나와즈 이코-
그런 소중한 마음을 잃지 않고 가자
行くぜONE TIME一人辛い時も
이쿠제 원타임 히토리츠라이 토키모
가자! One time, 혼자서 괴로울 때에도
んでTWO TIME立ち上がれない日も
응데 투 타임 타치아가레나이 히모
그리고 Two time, 일어날 수 없는 날도
だけどTHREE TIME頑張る君のもとへ
다케도 스리 타임 간바루 키미노 모토에
그래도 Three time, 힘내는 너의 곁으로
4 YOU! 大丈夫!がむしゃらに行こう!
포 유! 다이죠-부! 가무샤라니 이코-!
For you! 괜찮아! 다짜고짜 해보는거야!
見せ付ける君の大きなプライド
미세츠케루 키미노 오-키나 프라이도
너의 커다란 긍지를 과시해봐
汗かき進み見えた未来を
아세카키 스스미 미에타 미라이오
땀흘리며 나아가 보았던 미래를
掴む日はきっと来るから
츠카무 히와 킷토 쿠루카라
사로잡을 날은 분명 오니까
You'll be Yeah alright!
君と言う名のこのストーリー
키미토 이우 나노 코노 스토-리-
너라는 이름의 이 이야기
大丈夫!君が主役さ
다이죠-부! 키미가 슈야쿠사
괜찮아, 네가 주역이잖아
明日へと続いた道は
아시타에토 츠즈이타 미치와
내일로 이어지는 길은
いつも君の側にあって
이츠모 키미노 소바니 앗테
언제나 네 옆에 있으니
どんなに辛いような日々も
돈나니 츠라이요-나 히비모
그 어떤 힘든 날이라고 해도
いつか笑えるような日々で
이츠카 와라에루요-나 히비데
언젠가 웃을 수 있는 날로
地面蹴りつけて進もう今の君の先へ
지멘 케리츠케테 스스모- 이마노 키미노 사키에
땅을 박차고 나아가자, 지금 네 앞을 향해
行くぜONE TIME一人辛い時も
이쿠제 원타임 히토리츠라이 토키모
가자! One time, 혼자서 괴로울 때에도
んでTWO TIME立ち上がれない日も
응데 투 타임 타치아가레나이 히모
그리고 Two time, 일어날 수 없는 날도
だけどTHREE TIME頑張る君のもとへ
다케도 스리 타임 간바루 키미노 모토에
그래도 Three time, 힘내는 너의 곁으로
4 YOU!大丈夫!がむしゃらに行こう!
포 유! 다이죠-부! 가무샤라니 이코-!
For you! 괜찮아! 다짜고짜 해보는거야!
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] RPG - SEKAI NO OWARI (0) | 2019.12.07 |
---|---|
[번역] いいんですか?(괜찮나요?) - RADWIMPS (0) | 2019.12.07 |
[번역] Evolution - 浜崎あゆみ (0) | 2019.12.07 |
[번역] 雪の音(눈의 소리) - GReeeeN (0) | 2019.12.07 |
[번역] 夏の音(여름 소리) - GReeeeN (0) | 2019.12.07 |