목록2019/12 (485)
번역을 모읍시다
慟哭の雨통곡의 비 不器用に歌う歌を君はずっと부키요니 우타우 우타오 키미와 즛토서투르게 부르는 노래를 너는 계속 聞いてた時を止め키-테타 토키오 토메듣기를 멈추며 不意に見せるその 笑顔から零れる후이니 미세루 소노 에가오카라 코보레루갑작스레 보여주는 그 미소에서 넘치는 吐息が霧を張るon my mind토이키가 키리오 하루 on my mind한숨이 내 마음에 안개를 뒤덮어 言葉は感情を裏切るから코토바와 칸죠-오 우라기루카라말은 감정을 배신하니 流れた雫だけがTruth나가레타 시즈쿠다케가 Truth흘렀던 물방울만이 진실이야 でもまだ言葉が 何か伝えられるなら。。。데모 마다 코토바가 나니카 츠타에라레루나라...하지만 아직 말이 무언가를 전해줄 수 있다면... 慟哭の雨に打たれて도-코쿠노 아메니 우타레테통곡의 비를 맞으면서 乾く心..
紫炎보라빛 불꽃 遠く淡く狭く影を落とす토-쿠 아와쿠 세마쿠 카게오 오토스멀고 희미하고 좁게 그림자를 드리워 青よ 空気を揺らして灰になれ아오요 쿠-키오 유라시테 하이니나레파랑이여, 공기를 흔들어 재가 되어라 願わくば言葉で 伝われば涙で네가와쿠바 코토바데 츠타와레바 나미다데바라건대 말로 뜻이 전해지면 눈물로 I love you なぞる淵を描いて星になれば나조루 후치오 에가이테 호시니나레바헤어나올 수 없는 괴로움을 그려서 별이 된다면 I love you 灯すように照らして空を思う토모스요-니 테라시테 소라오 오모우하늘을 등불처럼 비추며 생각해 夢に夜に風に遥か届く유메니 요루니 카제니 하루카 토도쿠꿈에, 밤에, 바람에, 아득히 닿고 赤よ 無に帰す彼方に灰になれ아카요 무니키스 카나타니 하이니나레붉음이여, 무로 되돌아간 저편에서 ..
Steppin' out 在り来たりな僕の日々を壊してくれ아리키타리나 보쿠노 히비오 코와시테쿠레흔해 빠진 내 일상을 부숴줘 異常なほどの刺激を 待ち望んでいたのかな?이죠-나호도노 시게키오 마치노존데 이타노카나?이상할 정도의 자극을 희망하고 있는 걸까나? ちょっとしたそんな冒険心は 改札に吸い込まれて춋토 시타 손나 보-켄신와 카이사츠니 스이코마레테잠깐일 뿐인 그런 모험심은 개찰구에 빨려 들어가 吐き出され辿り着いた 雨降るこの街하키다사레 타도리츠이타 아메 후루 코노 마치토해내 도달한 비가 내리는 이 거리 何も感じれないまま 死んでいくは御免だ나니모 칸지레나이마마 신데이쿠노와 고멘다아무것도 느끼지 못한 채 죽어가는 건 사양이야 終わりのその先を目指して오와리노 소노 사키오 메자시테종말의 그 앞을 목표로 駆け出せSteppin'out..
ひとりぼっちじゃない외톨이가 아니야 海に風が 朝に太陽が우미니 카제가 아사니 타이요-가바다에 바람이, 아침에 태양이 必要なのと同じように히츠요-나노토 오나지요-니필요한 것처럼 君の事を必要な人が키미노 코토오 히츠요-나 히토가너를 필요로 하는 사람이 必ず側にいるよ카나라즈 소바니 이루요반드시 옆에 있을거야 森に水が 夜には光が모리니 미즈가 요루니와 히카리가숲에 물이, 밤에는 빛이 必要なのと同じように히츠요-나노토 오나지요-니필요한 것처럼 君の命壊れないように키미노 이노치 코와레나이요-니너의 생명이 다하지 않도록 誰かが祈ってる다레카가 이놋테이루누군가가 바라고 있어 どんなに遠く長い道のりでも돈나니 토-쿠 나가이 미치노리데모아무리 멀고 긴 길이라도 いつか辿り着ける이츠카 타도리츠케루언젠가 다다를 수 있어 歩き出さずに立ち止ってしま..
真夜中のオーケストラ한밤 중의 오케스트라 真夜中の歌が叫んだ마요나카노 우타가 사켄다한밤중의 노래가 외쳤어 僕本当はあの日からずっと。。。보쿠 혼토-와 아노히카라 즛토나 사실 그 날부터 줄곧... 赤く透き通る夕暮れの後아카쿠 스키토-루 유-구레노 아토붉게 비치는 해질녘 이후 星たちは空に座り호시타치와 소라니 스와리별들은 하늘에 자리잡고 それぞれの音を奏でていた소레조레노 오토오 카나데테이타각자의 소리를 연주했어 素直になれと言われなくても스나오니나레토 이와레나쿠테모솔직해지라고 말하지 못해도 涙はもう僕の思いを連れて나미다와 모- 보쿠노 오모이오 츠레테 눈물은 이미 내 마음을 가져가 足下で小さな海になった아시모토데 치이사나 우미니 낫타발밑에서 작은 바다가 되었어 空は動かない 陽が昇り降りるだけ소라와 우고카나이 히가 노보리 오리루다케..
Never Say Never 空想現実狭間に迷い込んで쿠-소-겐지츠 하자마니 마요이콘데공상과 현실의 틈새에 헤메여서 あっちの世界こっちの世界 もうわけが앗치노 세카이 콧치노 세카이 모- 와케가저쪽 세상 이쪽 세상 도무지 뭐가 뭔지 分らなくなって와카라나쿠낫테모르겠어서 躓いた時に 全てが止まって츠마즈이타토키니 스베테가 토맛테실패했을 때 모든 것이 멈춰서 咽び泣いた무세비나이타흐느꼈어 許せないくらい自分を責め続けたんです유루세나이쿠라이 지분오 세메츠즈케탄데스용서할 수 없을 정도로 자신을 계속 나무랐습니다 明日が来るのは当たり前じゃない아시타가 쿠루노와 아타리 마에쟈나이내일이 오는 것은 당연하지 않아 だから揺らぐ気持ちを無理もない다카라 유라구 키모치모 무리모나이그러니 동요하는 기분도 당연해 分かり合えたあの時の感動와카리아에타 아노 ..