목록전체 글 (510)
번역을 모읍시다
プロトディスコ프로토디스코 おんなじだけ夢を見てる狡猾さに온나지다케 유메오 미테루 코-카츠사니똑같은 꿈만을 꾸고 있는 교활함에 違う言葉を今ただ待ち続けている치가우 코토바오 이마타다 마치츠즈케테이루다른 말을 지금 그저 기다리고 있는 중이야 今しがた終わるはずだった想像に이마 시가타 오와루하즈닷타 소-조-니방금 막 끝났을 상상에 延命処置を続けてまだ息を注ぐ엔메-쇼치오 츠즈케테 마다 이키오츠구목숨을 연장하는 조치를 하고 다시 숨을 부어 代わりの利く感動を焼き増しのドラマチックを카와리노 키쿠 칸도-오 야키마시노 도라마칫쿠오대신할 것이 있는 감동을, 복사된 극적인 것을 貴方へ貴方へ아나타에 아나타에당신에게 당신에게 語り得ぬ最果ての奥を無理矢理繋ぎ카타리에누 사이하테노 오쿠오 무리야리 츠나기차마 말할 수 없는 마지막 끝을 억지로 이어 ..
アンチテーゼ・ジャンクガールAntithesis Junk Girl 「そうあたし見透かされていたガール소- 아타시 미스카사레테이타 가-루'그래, 나는 꿰뚫어보고 있었던 Girl それって劣等、劣等感かな소렛테 렛토-, 렛토-칸카나그게 열등, 열등감일까 今すぐ見とれたい、ねえ、これわがままかな?」이마스구 미토레타이, 네-, 코레 와가마마카나?지금 당장 보고 싶어, 이건 어리광일까?' 何一つ答えなど飲み込めず나니히토츠 코타에나도 노미코메즈어떤 대답에도 이해할 수 없이 重ねた自問自答の果てまで카사네타 지몬지토-노 하테마데반복된 자문자답의 마지막까지 咲きかけてた才を見初められず사키카케테타 사이오 미소메라레즈꽃피기 시작한 재능을 처음 보지 못해 その場しのぎの情を積み上げて소노바시노기노 죠-오 츠미아게테임시방편의 감정을 쌓아올렸어 「ねえ..
アンハッピー・リフレインUnhappy Refrain 散弾銃とテレキャスター산단쥬-토 테레캬스타-산탄총과 일렉기타 言葉の整列、アンハッピー코토바노 세-레츠, 안핫피-말의 정렬은 Unhappy 単身都会の街並み탄신 토카이노 마치나미혼자서 도시의 길거리를 撃ち込んだ音、嫌いですか?우치콘다 오토, 키라이데스카?쏘아댄 소리가 싫습니까? 声が潰れるまで歌って코에가 츠부레루마데 우탓테목소리가 쉴 때까지 노래하고 何度の時間を棒に振った난도노 지칸오 보-니 훗타많은 시간을 낭비하며 やっとのこと手に入れたアンタ얏토노코토 테니이레타 안타당신을 겨우 손에 넣었어 手放す訳にいかないでしょ테바나스 와케니 이카나이데쇼놓칠 리가 없잖아 「ワンマンライブ 大成功!」완만라이브 다이세-코-!One-man Live 대성공! 頭の中は少女漫画아타마노나카와 쇼-..
向日葵해바라기 夜に住んでた私は初めて貴方を見た요루니 슨데타 와타시와 하지메테 아나타오 미타밤에 살고 있었던 나는 처음으로 너를 봤어 眩しすぎてちょっとだけ眩暈がしたんだ마부시스기테 춋토다케 메마이가 시탄다너무 눈부셔서 조금뿐이지만 어지러웠어 紫のライトから聴こえてくる音무라사키노 라이토카라 키코테에쿠루 오토보라색 빛으로부터 들려오는 소리 そんな違いはないけど、ただ羽を開くくらい손나 치가이와 나이케도, 타다 하네오 히라쿠쿠라이별 다를 바 없었지만, 그저 날개를 펼칠 정도였어 初めてキスをした忍び込んだビルの屋上하지메테 키스오시타 시노비콘다 비루노 오쿠죠-몰래 들어간 빌딩의 옥상에서 처음으로 키스를 했어 貴方にとっては気まぐれなでも私にとってわね아나타니톳테와 키마구레나 데모 와타시니톳테와네당신에게는 변덕스러웠던거지만 나에게 특..
命に嫌われている。생명에게 미움받고 있어 「死にたいなんて言うなよ」시니타이난테 이우나요죽고 싶다는 말은 하지마 「諦めないで生きろよ」아키라메나이데 이키로요포기하지말고 살란말야 そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな손나 우타가 타다시이난테 바카게테루요나그런 노래가 옳다니 말같잖은 소리하지마 実際自分は死んでもよくて周りが死んだら悲しくて짓사이 지분와 신데모 요쿠테 마와리가 신다라 카나시쿠테사실 죽어도 상관없는데 그러면 주변에서 슬퍼하니 「それが嫌だから」っていうエゴなんです소레가 이야다카랏테 이우 에고난데스그런게 싫다며 이기적으로 변명했어 他人が生きてもどうでもよくて타닌가 이키테모 도-데모 요쿠테타인이 살아가는 건 내 알바아니고 誰かを嫌うこともファッションで다레카오 키라우코토모 홧숀데누군가를 싫어하는 건 유행을 타지 それでも「平..
千夜一夜物語천일야화 砂の国で生まれた王女は스나노 쿠니데 우마레타 오-죠와모래의 나라에서 태어난 왕녀는 誰よりも好奇心旺盛다레요리모 코-키신 오-세이누구보다도 호기심이 왕성해서 「眠れるまで楽しい話をして」네무레루마데 타노시이 하나시오 시테잘 수 있을 때까지 재밌는 얘기를 해달라며 国中の兵士を集めた쿠니쥬-노 헤-시오 아츠메타나라의 병사를 모았어 戦いの自慢話や타타카이노 지만바나시야전투의 자랑거리 얘기나 年寄りの説教を聞いても토시요리노 셋쿄-오 키-테모노인의 잔소리를 들어도 王女の心は微動だにしなかった오-죠노 코코로와 비도-다니시나캇타왕녀의 마음은 요지부동이었지 世界は退屈で満ちていた세카이와 타이쿠츠데 미치테이타세상은 지루함으로 가득했어 荒れた砂地のような私の아레타 스나지노요-나 와타시노거세진 모래의 땅처럼 나의 この気持ち..
あの娘シークレット그 아이 시크릿 思い出したって出したってきっと오모이다시탓테 다시탓테 킷토떠올려봐도 봐도 분명 僕のことなんてどこにもいないよ보쿠노 코토난테 도코니모 이나이요나에 대한 건 어디에도 없어 あの娘シークリットシークリット内情아노코 시-쿠릿토 시-쿠릿토 나이죠-그 아이의 시크릿, 시크릿 사정 届かないなんて落ち込んで解消토도카나이난테 오치콘데 카이쇼-전해지지 않는다면 우울하게 해소 話したいんだってたいんだってずっと하나시타인닷테타인닷테 즛토이야기하고 싶다고 싶다고 계속 くだらないような他愛無い話を쿠다라나이요-나 타아이나이 하나시오시시한 듯이 실없는 이야기를 でも話したら話したできっと데모 하나시타라 하나시타데 킷토그래도 이야기한다면 이야기하면 분명 この心臓がもうもたないよ코노 신조-가 모- 모타나이요심장이 더 이상 버..
マトリョシカ마트료시카 考えすぎのメッセージ칸가에스기노 멧세-지생각이 지나친 메세지 誰に届くかも知らないで다레니 토도쿠카모 시라나이데누구에게 전해질지도 모르는데 きっと私はいつでもそう킷토 와타시와 이츠데모 소-나는 언제나 그렇게 継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ츠기하기쿠룻타 마토료시카이어붙여 미친 마트료시카 頭痛が歌うパッケージ즈츠-가 우타우 팟케-지두통이 부르는 패키지 いつまで経っても針は四時이츠마데 탓테모 하리와 요지언제까지 지나도 시곗바늘은 네시 誰も教えてくれないで다레모 오시에테쿠레나이데누구도 알려주지 않아 世界は逆さに回りだす세카이와 사카사니 마와리다스세상은 거꾸로 돌기 시작해 ああ、割れそうだ아-, 와레소-다깨질 것같아 記憶も全部投げ出して키오쿠모 젠부 나게다시테기억도 전부 던져버리고 ああ、知りたいな아-, 시리타이나알고..
アースチャイルドEarth Child 僕らはEarth Child 世界中を冒険飛行보쿠라와 어스 차일드 세카이쥬-오 보-켄히코-우리는 Earth child 온 세상을 모험 비행 どこまでも行こうこの夜空に도코마데모 이코- 코노 요조라니끝없이 가보자, 이 밤 하늘에 眠れない君を連れて夢を見よう네무레나이 키미오 츠레테 유메오 미요-잠들지 않는 너를 데리고 꿈을 꾸자 朝が来るまで아사가 쿠루마데아침이 올 때까지 「このあと秘密基地で」코노아토 히미츠키치데"비밀기지에서 보자" 三日月街を越えて暗くなれば미카즈키마치오 코에테 쿠라쿠나레바초승달이 뜬 거리를 넘어서 어두워지면 僕らはそこへ向かう보쿠라와 소코에무카우그곳으로 향하자 暗号はそれぞれ持ち寄った「敗北」안고-와 소레조레 모치욧타 하이보쿠암호는 각자 가지고 온 패배 地下帝国「地球」とい..
ワールズエンド・ダンスホール월드 엔드 · 댄스 홀 冗談混じりの境界線上죠-단 마지리노 쿄-카이센죠-농담 섞인 경계선 위 階段のそのまた向こう카이단노 소노마타 무코-계단의 저 맞은편에는 全然良いこともないし、ねえ젠젠 이이코토모나이시, 네-전혀 좋은 일도 안 생기니 その手を引いてみようか? 소노 테오 히이테미요-카?그 손을 잡아당겨볼까? 散々躓いたダンスを산잔 츠마즈이타 단스오너무나도 어설픈 댄스를 そう、祭壇の上で踊るの?소-, 사이단노 우에데 오도루노?그래, 제단 위에서 추는 거야? 呆然に目が眩んじゃうから보-젠니 메가 쿠란쟈우카라멍하게 넋을 잃게 될테니까 どうでしょう、一緒にここで!도-데쇼-, 잇쇼니 코코데!어때, 여기서 함께 추는게! 甲高い声が部屋を埋めるよ칸다카이 코에가 헤야오 우메루요새된 목소리가 방을 채울거야 最低..