목록전체 글 (510)
번역을 모읍시다
Butterfly こんな時代には夢があるのかな?콘나 지다이니와 유메가 아루노카나?이런 시대에 꿈이 있을까? そんな口グセは言い飽きたけど손나 쿠치구세와 이이 아키타케도그렇게 말하기도 질렸지만 ずっと悪ぶってきたつもりだけど즛토 와루붓테키타 츠모리다케도계속 나쁜 척하면서 살 생각이었다만 最近それさえも虚しくなるんだ사이킨 소레사에모 무나시쿠나룬다요즘엔 그것마저도 시들해졌어 会いたいとか아이타이 토카만나고 싶다며 良く似た 街に空回る雑音のフレーズ요쿠 니타 마치니 카라마와루 자츠온노 후레-즈꼭 닮은 거리를 맴도는 시끄러운 소리 そんなもので (そんなものじゃね) 騙されない손나모노데 (손나모노쟈네) 다마사레나이그런 걸로 (그런 게 아니야) 속지 않아 自分の想いなら判ってるんだ지분노 오모이나라 와캇테룬다내 마음은 내가 잘 알아 僕らは..
青い栞푸른 서표 何ページも費やして난 페-지모 츠이야시테몇 페이지에 걸쳐서 綴られた僕らの気分츠즈라레타 보쿠라노 키분써진 우리의 마음 どうしてか一行の도-시테카 이치교-노어째서인지 첫째 줄의 空白を埋められない쿠-하쿠오 우메라레나이여백을 채울 수 없어 押し花の栞挾んで오시바나노 시오리 하산데말린 꽃잎의 책갈피를 끼우고 君と転がす使い捨ての自転車키미토 코로가스 츠카이 스테노 지텐샤너와 탄 일회용 자전거 忘れかけの煉瓦を와스레카케노 렌가오잊을 뻔한 벽돌을 積み上げては崩ずした츠미아게테와 쿠즈시타쌓아 올렸다가 허물었어 イコールへと引き摺られていく이코-루에토 히키즈라레테 이쿠모두 함께 이끌렸지 怖いくらいに青い空を코와이 쿠라이니 아오이 소라오매섭게 푸른 하늘을 遊び疲れた僕らは아소비 츠카레타 보쿠라와놀다가 지친 우리는 きっと思い出..
ANGELUS 誰かのため流す涙다레카노 타메 나가스 나미다누군가를 위해 흘리는 눈물이 祈りのように頬につたう이노리노요-니 호호니 츠타우기도처럼 볼을 타고 흘러내려 それを弱さと隠さないで소레오 요와사토 카쿠사나이데그것을 약함이라며 숨기지 말아줘 優しさと受け入れて야사시사토 우케이레테친절한 거라고 알아줘 呼吸さえも忘れさせる코큐-사에모 와스레사세루호흡조차도 잊게 하네 瞳の中に見つける空히토미노 나카니 미츠케루 소라눈동자 안을 찾는 하늘 太陽だけが輝いてる타이요-다케가 카가야이테루태양만이 빛나고 있어 何を探し続ける?나니오 사가시 츠즈케루?무엇을 계속 찾고 있니? 鏡を見つめ誓ったあの日카가미오 미츠메 치캇타 아노 히거울을 바라보며 맹세했던 그날 あなたにはきっと見えてた아나타니와 킷토 미에테타당신은 분명 봤을거야 自分の背中にも翼..
シュガーソングとビターステップ슈가송과 비터스텝 超天変地異みたいな狂騒にも慣れて쵸-텐펜치-미타이나 쿄-소-니모 나레테천재지변 같은 소란에도 익숙해져서 こんな日常を平和と見間違う콘나 니치죠-오 헤-와토 미마치가우일상마저 평화롭다고 착각하지 Rambling Coaster 揺さぶられながら유사부라레나가라흔들리면서도 見失えないものは何だ?미우시나에나이모노와 난다?무얼 놓칠 수 없는걸까? 平等性原理主義の概念に飲まれて뵤-도-세-겐리슈기노 가-넨니 노마레테평등한 원리주의란 개념 속에선 心までがまるでエトセトラ코코로마데가 마루데 에토세토라마음도 잡다해질 뿐 大嫌い大好きちゃんと喋らなきゃ다이키라이 다이스키 챤토 샤베라나캬좋은지, 싫은지 제대로 말하지 않으면 人形とさして変わらないし닌교-토 사시테 카와라나이시인형과 다를 바가 없어 宵街を..
前前前世전전전생 やっと眼を覚ましたかい얏토 메오 사마시타카이드디어 눈을 떴구나 それなのになぜ 眼も合わせや しないんだい?소레나노니 나제 메모 아와세야시나인다이?그런데 왜 눈도 마주쳐주지 않아? 遅いよと怒る君오소이요토 오코루 키미늦는다고 화내는 너 これでもやれぬだけ 飛ばしてきたんだよ코레데모 야레루다케 토바시테키탄다요이래보여도 할 수 있는데까지 제치고 온거야 心が身体を追い越してきたんだよ코코로가 카라다오 오이코시테키탄다요마음이 몸을 앞질러 온거야 君の髪や瞳だけで胸が痛いよ키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요너의 머리나 눈동자만으로 가슴이 아파 同じ時を吸い込んで 離したくないよ오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠나이요같은 시간을 들이마시며 널 잡고 싶어 遥か昔から知るその声に하루카 무카시카라 시루 소노 코에니아득히 먼..
メーデーメーデー메이데이 메이데이 茫漠たる享楽の混濁する網膜を보-바쿠타루 쿄-라쿠노 콘다쿠스루 모-마쿠오망막한 향락에 흐릿해지는 망막을 老若男女すべからく漂白するコンダクト로-냐쿠난뇨 스베카라쿠 효-하쿠스루 콘다쿠토남녀노소 마땅하게 깨끗히 지우는 행위 思考なきマスゲーム堕落の行進曲시코-나키 마스게-무 다라쿠노 코-신쿄쿠생각없는 집단 행동, 타락한 행진곡 半期も空しく価値と数の暴力한키모 무나시쿠 카치토 카즈노 보-료쿠반년간 헛된 가치와 많은 폭력 否応もなく이야오-모나쿠이견도 없이 突き立てられる喉仏己を殺せ츠키타테라레루 노도보토케 오노레오 코로세내다꽂히는 결후, 자신을 죽여라 無明の権化無能クズも仏무묘-노 곤게 무노-, 쿠즈모 호토케무명의 화신은 무능, 쓰레기도 부처 色めき立つ世俗共の粋なるアンチで이로메키타츠 세조쿠도모노 ..
この声枯らして이 목소리가 다한다해도 繰り返してきた いくつもの後悔と悲しみ쿠리카에시테키타 이쿠츠모노 코-카이토 카나시미반복되었던 수많은 후회와 슬픔 昨日の弱さに足を掬われたって키노-노 요와사니 아시오 스쿠와레탓테어제의 나약함이 발목을 붙잡더라도 過去を振り返る暇はない카코오 후리카에루 히마와나이과거를 돌아볼 여유는 없어 傷ついた痛みを乗り越え키즈츠이타 이타미오 노리코에상처 입었던 아픔을 극복하고 自分の価値を確かめてみたいんだ지분노 카치오 타시카메테미타인다내 가치를 확인해 보고 싶어 外野の声を振り払って마와리노 코에오 후리하랏테주위의 소리를 뿌리치고 群がる人並掻き分けて무라가루 히토나미 카키와케테모여드는 인파를 헤쳐나가서 あなたと描いていた 永遠に触れるまで아나타토 에가이테이타 에-엔니 후레루마데당신과 그려왔던 영원함에 닿을..
Raise your flag Under pressure you are waiting for direction압박 속에서 지시를 기다리고 있지 Going on the road without your mind생각 없이 길을 나아가고 있어 All misleads they give ignoring our decisions결정을 무시하는 것을 방해하는 모든 것 Killing yourself your soul we have inside안에 있는 네 영혼을 죽이고 No one else but you are I’m waiting for다른 사람은 없지만 내가 기다리고 있어 We can start it on just right here right now바로 여기, 지금 바로 시작할 수 있어 Fear and circula..
僕が死のうと思ったのは내가 죽으려 생각한 것은 僕が死のうと思ったのは보쿠가 시노-토 오못타노와내가 죽으려 생각한 것은 ウミネコが桟橋で鳴いたから우미네코가 산바시데 나이타카라갈매기가 부둣가에서 울었기 때문이야 波の随意に浮かんで消える나미노 마니마니 우칸데 키에루파도가 가는대로 떠올랐다 사라져 過去も啄んで飛んいけ카코모 츠이반데 톤데이케과거도 쪼아먹고 날아가 僕が死のうと思ったのは보쿠가 시노-토 오못타노와내가 죽으려 생각한 것은 誕生日に杏の花が咲いたから탄죠-비니 안즈노하나가 사이타카라생일에 살구꽃이 피었기 때문이야 その木漏れ日でうたた寝したら소노 코모레비데 우타타네시타라그 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛에 선잠이 들면 虫の死骸と土になれるかな무시노 시가이토 츠치니 나레루카나벌레의 시체와 흙이 될 수 있을까 薄荷飴 漁港の灯台핫카..
慟哭の雨통곡의 비 不器用に歌う歌を君はずっと부키요니 우타우 우타오 키미와 즛토서투르게 부르는 노래를 너는 계속 聞いてた時を止め키-테타 토키오 토메듣기를 멈추며 不意に見せるその 笑顔から零れる후이니 미세루 소노 에가오카라 코보레루갑작스레 보여주는 그 미소에서 넘치는 吐息が霧を張るon my mind토이키가 키리오 하루 on my mind한숨이 내 마음에 안개를 뒤덮어 言葉は感情を裏切るから코토바와 칸죠-오 우라기루카라말은 감정을 배신하니 流れた雫だけがTruth나가레타 시즈쿠다케가 Truth흘렀던 물방울만이 진실이야 でもまだ言葉が 何か伝えられるなら。。。데모 마다 코토바가 나니카 츠타에라레루나라...하지만 아직 말이 무언가를 전해줄 수 있다면... 慟哭の雨に打たれて도-코쿠노 아메니 우타레테통곡의 비를 맞으면서 乾く心..