Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 前前前世(전전전생) - RADWIMPS 본문

Translation

[번역] 前前前世(전전전생) - RADWIMPS

유즈 Uz 2019. 12. 5. 01:31

前前前世

전전전생




やっと眼を覚ましたかい

얏토 메오 사마시타카이

드디어 눈을 떴구나


それなのになぜ 眼も合わせや しないんだい?

소레나노니 나제 메모 아와세야시나인다이?

그런데 왜 눈도 마주쳐주지 않아?


遅いよと怒る君

오소이요토 오코루 키미

늦는다고 화내는 너


これでもやれぬだけ 飛ばしてきたんだよ

코레데모 야레루다케 토바시테키탄다요

이래보여도 할 수 있는데까지 제치고 온거야


心が身体を追い越してきたんだよ

코코로가 카라다오 오이코시테키탄다요

마음이 몸을 앞질러 온거야


君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요

너의 머리나 눈동자만으로 가슴이 아파


同じ時を吸い込んで 離したくないよ

오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠나이요

같은 시간을 들이마시며 널 잡고 싶어


遥か昔から知るその声に

하루카 무카시카라 시루 소노 코에니

아득히 먼 옛날부터 알던 그 목소리에


生まれてはじめて 何を言えばいい?

우마레테하지메테 나니오 이에바이이?

 난생 처음으로 무슨 말을 하면 되니?


君の前前前世から僕は 君を探し始めたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

너의 전전전생부터 나는 너를 찾기 시작했던거야


そのぶきっちょな笑い方を 目掛けてやってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테키탄다요

그 서투른 웃음을 목표로 여태 달려온거야


君が全然全部無くなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

네가 완전히 전부 없어져 뿔뿔이 흩어진대도


もう迷わない また一から探し始めるさ

모- 마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사

이젠 망설이지 않아, 또 처음부터 찾을거야


むしろゼロからまた 宇宙を始めてみようか

무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테미요-카

차라리 0부터, 다시 우주부터 시작해볼까


どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー

돗카라 하나스카나 키미가 네뭇테이타 아이다노 스토리

네가 잠들었던 사이의 이야길 어디서부터 말해볼까


何億何光年分の物語を語りにきたんだよ

난오쿠 난코-넨부노 모노가타리오 카타리니키탄다요

몇 억, 몇 광년분의 이야기를 하러 온거야


けどいざその姿この眼に映すと

케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토

근데 막상 그 모습이 이 눈에 비추면


君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ

키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요

너도 모르는 너와 장난치며 놀고싶어


君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ

키미노 키에누 이타미마데 아이시테미타이요

너의 사라지지 않는 아픔마저 사랑하고 싶어


銀河何個分かの果てに出逢えた

긴가난코분카노 하테니 데아에타

은하 몇 개 분의 끝에서 만난


その手を壊さずどう握ったならいい?

소노 테오 코와사즈 도- 니깃타나라이이?

그 손을 어떻게 부드럽게 잡으면 되니?


君の前前前世から僕は 君を探し始めたよ

키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시하지메타요

너의 전전전생부터 나는 너를 찾기 시작했던거야


その騒がしい声と涙を 目掛けやってきたんだよ

소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요

그 소란스러운 목소리와 눈물을 목표로 달려온거야


そんな革命前夜の僕らを

손나 카쿠메-젠야노 보쿠라오

혁명이 일어나기 전 밤의 우리를


誰が止めるというんだろう

다레가 토메루토이운다로-

아무도 막을 수 없어


もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ

모- 마요와나이 키미노 하토니 하타오 타테루요

이젠 망설이지 않아 너의 마음에 깃발을 세우겠어


君は僕から諦め方を奪い取ったの

키미와 보쿠카라 아키라메카타오 우바이톳타노

너는 나에게서 포기하는 방법을 빼앗았어


前前前世から僕は 君を探し始めたよ

젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요

전전전생부터 나는 너를 찾기 시작했던거야


そのぶきっちょな笑い方を 目掛けてやってきたんだよ

소노 부킷쵸나 와라이카타오 메가케테 얏테키탄다요

그 서투른 웃음을 목표로 여태 달려온거야


君が全然全部無くなって チリヂリになったって

키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테

너가 완전히 전부 없어져 뿔뿔이 흩어진대도


もう迷わないまた 一から探し始めるさ

모-마요와나이 마타 이치카라 사가시하지메루사

이젠 망설이지 않아, 또 처음부터 찾을거야


何光年でもこの歌を口ずさみながら

난코-넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라

몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리면서

Comments