Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] TEENAGE RIOT - 米津玄師 본문

Translation

[번역] TEENAGE RIOT - 米津玄師

유즈 Uz 2019. 12. 10. 00:45

TEENAGE RIOT






潮溜まりで野垂れ死ぬんだ

시오다마리데 노타레지눈다

바닷물이 괸 곳에서 객사한


勇ましい背伸びの果てのメンソール

이사마시이 세노비노 하테노 멘소-루

용맹히 발돋움한 끝은 멘톨


ワゴンで二足半額のコンバース

와곤데 니소쿠한가쿠노 콘바-스

진열대에 두 켤레 반 값의 운동화


トワイライト匂い出すメロヂィー

토와이라이토 니오이다스 메로디-

해질녘 향이 풍기는 멜로디


今サイコロ振るように日々を生きて

이마 사이코로 후루요-니 히비오 이키테

지금 주사위를 던지듯이 살아가


ニタニタ笑う意味はあるか

니타니타 와라우 이미와 아루카

히죽거리며 웃는 게 의미가 있을까


誰も興味がないそのGコードを

다레모 쿄-미가나이 소노 G코-도오

아무도 관심 없는 그 G코드를


君はひどく愛していたんだ

키미와 히도쿠 아이시테이탄다

너는 정말로 사랑하고 있었어


煩わしい心すら

와즈라와시이 코코로스라

성가신 이 마음조차


いつかは全て灰になるのなら

이츠카와 스베테 하이니 나루노나라

언젠가는 전부 재가 되는 거라면


その花びらを瓶に詰め込んで火を放て

소노 하나비라오 빈니 츠메콘데 히오 하나테

그  꽃잎을 병에 처넣고 불을 붙여


今ここで

이마 코코데

지금 여기서


誰より強く願えば

다레요리 츠요쿠 네가에바

누구보다 강하게 바란다면


そのまま遠く雷鳴に飛び込んで

소노마마 토-쿠 라이메-니 토비콘데

그대로 저 멀리 천둥소리에 뛰어들어


歌えるさカスみたいな

우타에루사 카스미타이나

노래할 수 있어, 쓰레기 같지만


だけど確かなバースデイバースデイソング

다케도 타시카나 바-스데이 바-스데이손구

하지만 확실한 Birthday, Birthday song


しみったれたツラが似合うダークホース

시밋타레타 츠라가 니아우 다-쿠호-스

인색한 낯짝이 잘 어울리는 다크호스


不貞腐れて開けた壁の穴

후테쿠사레테 아케타 카베노 아나

부루퉁하게 열린 벽의 구멍


あの時言えなかった三文字

아노 토키 이에나캇타 산모지

그 때 말하지 못했던 세 글자


ブラスバンド鳴らしだすメロヂィー

부라스반도 나라시다스 메로디-

관악대가 연주하는 멜로디


真面目でもないのに賢しい顔で

마지메데모 나이노니 사카시이 카오데

진지하지도 않으면서 영리한 얼굴로


ニヒリスト気取ってグルーミー

니히리스토 키돗테 구루-미-

허무주의자인 척해서 음침해


誰も聴いちゃいないそのDコードを

다레모 키이챠이나이 소노 D코-도오

아무도 듣지 않는 그 D코드를


それでもただ信じていたんだ

소레데모 타다 신지테이탄다

그래도 그저 믿고 있었어


よーいどんで鳴る銃の音を

요-이돈데 나루 쥬-노 오토오

준비- 땅, 울리는 총소리를


いつの間にか聞き逃していた

이츠노마니카 키키노가시테이타

어느새 못 듣고 있었어


地獄の奥底にタッチして走り出せ

지고쿠노 오쿠소코니 탓치시테 하시리다세

지옥 깊숙한 곳에 도착하면 달려나가


今すぐに

이마 스구니

지금 당장


誰より独りでいるなら

다레요리 히토리데이루나라

누구보다 외롭다면


誰より誰かに届く歌を

다레요리 다레카니 토도쿠 우타오

누구보다도 누군가에게 와닿을 노래를


歌えるさ間の抜けた

우타에루사 마노누케타

노래할 수 있어, 엇박이지만


だけど確かなバースデイバースデイソング

다케도 타시카나 바-스데이 바-스데이손구

하지만 확실한 Birthday, Birthday song


持て余して放り出した叫び声は

모테 아마시테 호-리다시타 사케비코에와

주체하지 못해서 내뱉은 고함은


取るに足らない言葉ばかりが並ぶ 蚤の市にまた並んで行く

토루니 타라나이 코토바바카리가 나라부 노미노이치니 마타 나란데 이쿠

알량한 말들만이 늘어선 벼룩시장에 다시 늘어놓여져


茶化されて汚されて恥辱の果て 辿り着いた場所はどこだ

챠카사레테 케가사레테 치죠쿠노 하테 타도리 츠이타 바쇼와 도코다

얼버무려지고 더럽혀진 치욕의 끝에 겨우 도착한 곳은 어디일까


何度だって歌ってしまうよ

난도닷테 우탓테시마우요

몇 번이고 노래해


どこにも行けないんだと

도코니모 이케나인다토

어디로도 갈 수 없다고


だからこそあなたに会いたいんだと今

다카라코소 아나타니 아이타인다토 이마

그렇기에 당신과 만나고 싶다고 지금


이마

지금


煩わしい心すら

와즈라와시이 코코로스라

성가신 이 마음조차


いつかは全て灰になるのなら

이츠카와 스베테 하이니 나루노나라

언젠가는 전부 재가 되는 거라면


その花びらを瓶に詰め込んで火を放て

소노 하나비라오 빈니 츠메콘데 히오 하나테

그  꽃잎을 병에 처넣고 불을 붙여


今ここで

이마 코코데

지금 여기서


誰より強く願えば

다레요리 츠요쿠 네가에바

누구보다 강하게 바란다면


そのまま遠く雷鳴に飛び込んで

소노마마 토-쿠 라이메-니 토비콘데

그대로 저 멀리 천둥소리에 뛰어들어


歌えるさカスみたいな

우타에루사 카스미타이나

노래할 수 있어, 쓰레기 같지만


だけど確かなバースデイバースデイソング

다케도 타시카나 바-스데이 바-스데이손구

하지만 확실한 Birthday, Birthday song

Comments