Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 愛唄(사랑노래) - GReeeeN 본문

Translation

[번역] 愛唄(사랑노래) - GReeeeN

유즈 Uz 2019. 12. 9. 02:55

愛唄

사랑노래





ねえ、大好きな君へ笑わないで聞いてくれ

네-, 다이스키나 키미에 와라와나이데 키-테쿠레

좋아하는 너에게 하는 말이야, 웃지말고 들어줘


愛してるだなんてクサイけどね

아이시테루다난테 쿠사이케도네

사랑해,라는 건 촌스럽지만 말이야


だけどこの言葉以伝える事が出来ない

다케도 코노 코토바이가이 츠타에루 코토가 데키나이

하지만 이 말 이외에는 전할 수가 없어


ほらね!またバカにして笑ったよね

호라네! 마타 바카니시테 와랏타요네

또 깔보면서 비웃었어잖아


君の選んだ人生は僕で良かったのか?

키미노 에란다 미치와 코코데 요캇타노카?

네가 선택한 인생에 나는 괜찮은거야?


なんて分からないけど。。。

난테 와카라나이케도...

전혀 모르겠지만...


ただ泣いて笑って過ごす日々に

타다 나이테 와랏테 스고스 히비니

그저 웃고 울며 지내온 날들에


隣に立って居れる事で

토나리니 탓테 이레루코토데

네 곁에 함께 있을 수 있는 것이


僕が生きる意味になって

보쿠가 이키루 이미니낫테

내가 살아갈 의미가 되었어


君に捧ぐこの愛の唄

키미니 사사구 코노 아이노 우타

네게 이 사랑의 노래를 바칠게


ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?

네-, 아노 히노 보쿠라 난노 하나시오 시테타?

그 날 우리는 무슨 얘기를 했더라?


初めて逢った日によそよそしく

하지메테 앗타 히니 요소요소시쿠

처음 만났던 날에는 데면데면 했는데


あれから色々あって 時にはケンカもして

아레카라 이로이로 앗테 토키니와 켄카모 시테

그날부터 여러 일들이 있었고 가끔은 싸우기도 했지


解りあう為のトキ過ごしたね

와카리아우타메노 토키 스고시타네

서로 이해하기 위한 시간을 보냈어


この広い僕ら空の下出会って恋をして

코노 히로이 보쿠라 소라노 시타 데앗테 코이오 시테

이 넓은 하늘 아래 우리는 만나서 사랑했어


いつめでも

이츠마데모

한없이 말이야


ただ泣いて笑って過ごす日々に

타다 나이테 와랏테 스고스 히비니

그저 웃고 울며 지내온 날들에


隣に立って居れる事で

토나리니 탓테 이레루코토데

네 곁에 함께 있을 수 있는 것이


君と生きる意味になって

키미토 이키루 이미니낫테

너와 살아갈 의미가 되었어


君に捧ぐこの 愛の唄

키미니 사사구 코노 아이노 우타

네게 이 사랑의 노래를 바칠게


いつも迷惑をかけてゴメンネ

이츠모 메이와쿠오 카케테 고멘네

항상 민폐를 끼쳐서 미안했어


密度濃い時間を過ごしたね

미츠도코이 지칸오 스고시타네

정다운 시간을 보냈어


僕ら二人日々を刻み

보쿠라 후타리 히비오 키자미

우리 둘이서 새긴 날들과


作り上げてきた想いつのり

츠쿠리 아게테키타 오모이츠노리

쌓아올려온 생각을 모아서


ヘタクソな唄を君に贈ろう

헤타쿠소나 우타오 키미니 오쿠로-

몹시 서투른 노래를 너에게 보낼게


めちゃくちゃ好きだ!と神に誓おう

메챠쿠챠 스키다!토 카미니 치카오-

터무니없이 좋아해!라고 신에게 맹세하자


これからも君の手を握ってるよ

코레카라모 키미노 테오 니깃테루요

앞으로도 네 손을 잡고 있을거야


僕の声が続く限り

보쿠노 코에가 츠즈쿠카기리

내가 계속 소리를 내는 한


隣でずっと愛を唄うよ

토나리데 즛토 아이오 우타우요

곁에서 쭉 사랑을 노래할게


年を取って声が枯れてきたら

토시오 톳테 코에가 카레테키타라

나이를 먹고 목소리가 쉴 때까지


ずっと手を握るよ

즛토 테오 니기루요

쭉 손을 잡고 있을게


ただアリガトウじゃ伝え切れない

타다 아리가토-쟈 츠타에키레나이

그저 고맙다고는 전해줄 수 없어


泣き笑いと悲しみ喜びを

나키와라이토 카나시미 요로코비오

웃고 울고 슬픔과 기쁨을


共に分かち合い生きて行こう

토모니 와카치아이 이키테유코-

함께 이해하며 살아가자


いくつもの夜を越えて

이쿠츠모노 요루오 코에테

수많은 밤을 넘어서


僕は君と愛を唄おう

보쿠와 키미토 아이오 우타오-

나와 너 함께 사랑을 노래하자

Comments