Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Naked arms - T.M.Revolution 본문

Translation

[번역] Naked arms - T.M.Revolution

유즈 Uz 2019. 12. 8. 19:44

Naked arms






興した夢を貫ける

오코시타 유메오 츠라누케루

일으킨 꿈을 관철하겠어


霞んだ世界に昇る太陽

카슨다 세카이니 노보루 타이요-

흐린 세상에 떠오르는 태양처럼


灼熱ここに極まれり

샤쿠네츠 코코니 키와마레리

작열하는 열이 여기에 이르러


激しいままで潮流 変えて

하게시이마마데 나가레오 카에테

격렬하게 조류를 바꿔가


陽と陰の絆を照らす

히카리토 카게노 키즈나오 테라스

음과 양의 인연을 비춰


消えない月が白く灼けて傷のような夜明け

키에나이 츠키가 시로쿠 야케테 키즈노요-나 요아케

사라지지 않는 달이 하얗게 뜨거워지는 상처가 난 듯한 새벽이여


くらてやっても構わぬ明日

쿠라테 얏테모 카마와누 아스

줘버려도 상관없는 내일을


今日また抱えて

쿄- 마타 카카에테

오늘 또 끌어안으며


ゆらり揺らめく胸の淵の陽炎は

유라리 유라메쿠 무네노 후치노 카게로-와

흔들흔들 흔들리는 가슴 깊은 곳에 피는 아지랑이는


終焉りかけても己を焦がす煌き

오와리카케테모 오노레오 코가스 키라메키

목숨이 다하여도 자기자신을 태우는 반짝임이지


伸るか反るかこの券 許に

노루카소루카 코노 테노 모토니

이기냐 지느냐는 이 주먹에 달려있어


興した夢を貫ける

오코시타 유메오 츠라누케루

일으킨 꿈을 관철하겠어


霞んだ世界に昇る太陽

카슨다 세카이니 노보루 타이요-

흐린 세상에 떠오르는 태양처럼


灼熱ここに極まれり

샤쿠네츠 코코니 키와마레리

작열하는 열이 여기에 이르러


激しいままで潮流を変えて

하게시이마마데 나가레오 카에테

격렬하게 조류를 바꿔가


陽と陰の絆を照らす

히카리토 카게노 키즈나오 테라스

음과 양의 인연을 비춰


一寸先は闇がいいねどこでも往かれて

잇슨 사키와 야미가 이이네 도코데모 이카레테

한 치 앞은 어둠이 좋겠어, 어디든지 갈 수 있으니


転がり堕ちて見上げる空遠さに魅かれる

코로가리 오치테 미아게루 소라 토-사니 히카레루

굴러떨어지면서 올려다본 머나먼 하늘에 매료되어


はらはら散りぬ想い映す水鏡

하라하라 치리누 오모이 우츠스 미즈카가미

뚝뚝 흩어지지 않는 마음을 수면이 비춰


出逢い別れて競う者の結末は

데아이 와카레테 키소-모노노 유쿠에스와

만나고 이별하며 경쟁하는 자의 결말이


花も嵐天のみぞ知る

하나모 아라시 텐노미조 시루

어떻게 될지는 하늘만이 알아


見果てぬ夢のその先へ

미하테누 유메노 소노 사키에

보지 못한 꿈의 그 앞으로


命は時代に咲かす火華よ

이노치와 지다이니 사카스 히바나요

생명은 시대에 피는 불의 꽃이니


運命ここに極まれり

운메- 코코니 키와마레리

운명이 여기에 이르러


自分を通す真を撰ぶ

지분오 토-스 코타에오 에라부

자신을 관철하는 진실을 골라


陽と陰が交錯遂げる

히카리토 카게가 마지와리 토게루

교착하는 음과 양이 얻어낼테니


見果てぬ夢のその先へ

미하테누 유메노 소노 사키에

보지 못한 꿈의 그 앞으로


命は時代に咲かす火華よ

이노치와 지다이니 사카스 히바나요

생명은 시대에 피는 불의 꽃이니

輝きここに極まれり

카가야키 코코니 키와마레리

빛은 여기에 이르러


尽き行く時の狭間で刻む

츠키유쿠 토키노 하자마데 키자무

끝나가는 시간의 틈새에서 새길거야


望みを賭けて絶頂を看る

노조미오 카케테 이타다키오 미루

희망을 걸고 절정을 볼거야

Comments