번역을 모읍시다
[번역] Crossing Field - LISA 본문
Crossing Field
認めていた臆病な過去
미토메테이타 오쿠뵤-나 카코
겁쟁이였던 과거를 인정했어
分らないままに怖がっていた
와카라나이마마니 코와갓테이타
알지 못한 채 무서웠었어
後ろの自分が現実を今に移す
우시로노 지분가 겐지츠오 이마니 우츠스
반대쪽의 내가 현실을 지금 비춰
いくつもの空を描いたここはきっと
이쿠츠모노 소라오 카이타 코코와 킷토
수많은 하늘을 그렸던 여기는 분명
儚い心乱して
하카나이 코코로 미다시테
덧 없는 마음을 어질러
夢で高く飛んだ躰は
유메데 타카쿠 톤다 카라다와
꿈에서 높게 날아오른 몸은
どんな不安纏っても振り払っていく
돈나 후안 마톳테모 후리하랏테이쿠
어떤 불안에 얽혀도 뿌리쳐내 가
眠る小さな想い広がり出して
네무루 치이사나 오모이 히로가리 다시테
잠든 작은 마음이 넓어져
気付く弱い私君がいれば
키즈쿠 요와이 와타시 키미가 이레바
깨달았어, 나약한 나라도 너가 있다면
暗い世界強く入れた
쿠라이 세카이 츠요쿠 이레타
어두운 세상 강하게 받아일 수 있어
長い夢見る心はそう永遠で
나가이 유메 미루 코코로와 소- 에-엔데
기나긴 꿈을 꾼 마음은 영원히
探していた導く光
사가시테이타 미치비쿠 히카리
이끄는 빛을 찾고 있었어
触れれば全て思い出して
후레레바 스베테 오모이다시테
닿는다면 모든 것이 떠오르고
掛け替えのない大切な今をくれる
카케가에노나이 타이세츠나 이마오 쿠레루
둘도 없는 소중한 지금을 주지
目を閉じ世界を知った
메오 토지 세카이오 싯타
눈을 감고 세상를 알았어
それはいつも暖かいのに居たくて
소레와 이츠모 아타타카이노니 이타쿠테
그것은 언제나 따듯하게 있고 싶은 것
繋ぐ確かな願い重なり合って
츠나구 타시카나 네가이 카사나리앗테
서로를 잇는 소원이 포개어지고
見える迷いは動き始めた
미에루 마요이와 우고키 하지메타
눈에 보인 망설임은 움직이기 시작했어
君を守りたくて背負う傷は
키미오 마모리타쿠테 세오- 키즈와
너를 지키고 싶어서 떠맡은 상처는
深い眠りの中漂った
후카이 네무리노 나카 타다욧타
깊은 잠을 자는 동안 표류했어
変わらない約束だった
카와라나이 야쿠소쿠닷타
바뀌지 않는 약속이야
二人信じた絆はそう鮮明に
후타리 신지타 키즈나와 소- 센메-니
둘이 믿은 유대는 선명하게
声が届くまで名前を呼んで
코에가 토도쿠마데 나마에오 욘데
목소리가 들릴 때까지 이름을 부르고
出会えた奇跡感じたいもっと
데아에타 키세키 칸지타이 못토
만났던 기적을 좀 더 느끼고 싶어
夢で高く飛んだ躰は
유메데 타카쿠 톤다 카라다와
꿈에서 높게 날아오른 몸은
どんな不安纏っても振り払って いく
돈나 후안 마톳테모 후리하랏테이쿠
어떤 불안에 얽혀도 뿌리쳐내 가
眠る小さな想い広がり出して
네무루 치이사나 오모이 히로가리 다시테
잠든 작은 마음이 넓어져
気付く弱い私君がいれば
키즈쿠 요와이 와타시 키미가 이레바
깨달았어, 나약한 나라도 너가 있다면
暗い世界強く入れた
쿠라이 세카이 츠요쿠 이레타
어두운 세상 강하게 받아들일 수 있어
長い夢見る心はそう永遠で
나가이 유메 미루 코코로와 소- 에-엔데
가니간 꿈을 꾼 마음은 영원히
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Over the rain~ひかりの橋~(비를 넘어서 ~ 빛의 다리 ~) - flumpool (0) | 2019.12.06 |
---|---|
[번역] Punky Funky Love - GRANRODEO (0) | 2019.12.06 |
[번역] Overfly - 春奈るな (0) | 2019.12.06 |
[번역] Blessing - halyosy (0) | 2019.12.06 |
[번역] Magic∞world - 黒崎真音 (0) | 2019.12.06 |