번역을 모읍시다
[번역] Infinite Love - GRANRODEO 본문
Infinite Love
この広く深い宇宙を
코노 히로쿠 후카이 우츄-오
이 넓고 깊은 우주를
彷徨い歩く迷子たち
사마요이 아루쿠 마이고타치
방황하며 걷는 미아들
誰もがたった一人を探している
다레모가 탓타 히토리오 사가시테 이루
누구나 단 한 사람을 찾고 있어
そんな無垢な心のDesign
손나 무쿠나 코코로노 Design
그런 순수한 마음의 디자인
運命と いう無くせぬ距離は
운메-토 이우 나쿠세누 쿄리와
운명이라는 없어지지 않는 거리는
二人繋がるための絆
후타리 츠나가루 타메노 키즈나
두 사람이 이어지기 위한 인연
きっといつか見つけ出すだろう
킷토 이츠카 미츠케다스다로-
분명 언젠가 찾아낼 수 있을 거야
この思いが
코노 오모이가
이 마음이
Shining
貴女に逢うためにChasin'
아나타니 아우 타메니 Chasin'
당신과 만나기 위한 Chasin'
幾千の星たちを超えて
이쿠센노 호시타치오 코에테
수 많은 별들을 넘어서
今貴女を呼ぶ声が Callin'
이마 아나타오 요부 코에가 Callin'
지금 당신을 부르는 소리가 Callin'
辿り着けたら永遠を誓おう
타도리 츠케타라 에-엔오 치카오-
도달했다면 영원을 맹세하자
胸を奏でる旋律が
무네오 카나데루 센리츠가
가슴을 연주하는 선율이
情熱の炎を揺らす
죠-네츠노 호노-오 유라스
정열의 불꽃을 흔들어
誰もが愛し合う他に何が出来る
다레모가 아이시아우 호카니 나니가 데키루
누구나 서로 사랑하는 것 외에 무엇을 할 수 있을까
そんな無垢な心はdesire
손나 무쿠나 코코로와 desire
그런 순수한 마음은 욕망
今大いなる輝きの中
이마 오-이나루 카가야키노 나카
지금 커진 광채 안에서
何を迷う事があるだろ
나니오 마요우 코토가 아루다로-
무엇을 망설일 필요가 있을까?
Go my way
Go your way
見つけ出して諦めより早く
미츠케 다시테 아키라메요리 하야쿠
찾아내 봐, 체념보다는 어서
Shining
貴女に逢うためにChasin'
아나타니 아우 타메니 Chasin'
당신과 만나기 위한 Chasin'
奪い取るように抱き締めろ
우바이 토루요-니 다키시메로
사로잡듯이 끌어안아라
ずっと貴女を呼ぶ声がCallin'
즛토 아나타오 요부 코에가 Callin'
쭉 당신을 부르는 소리가 Callin'
巡り逢えたら未来さえあげよう
메구리 아에타라 미라이사에 아게요-
다시 만나게 된다면 미래마저 내주겠어
Go my way
Go your way
Shining
貴女に逢うためにChasin'
아나타니 아우 타메니 Chasin'
당신과 만나기 위한 Chasin'
巡り合う奇跡は消えない
메구리아우 키세키와 키에나이
서로 만난 기적은 사라지지 않아
いつも貴女を呼ぶ声がCallin'
이츠모 아나타오 요부 코에가 Callin'
언제나 당신을 부르는 소리가 Callin'
二人の世界は砕けない
후타리노 세카이와 쿠다케나이
우리 세계는 부서지지 않아
Shining
貴女に逢うためにChasin'
아나타니 아우 타메니 Chasin'
당신과 만나기 위한 Chasin'
幾千の星たちを超えて
이쿠센노 호시타치오 코에테
수 많은 별들을 넘어서
今貴女を呼ぶ声がCallin'
이마 아나타오 요부 코에가 Callin'
지금 당신을 부르는 소리가 Callin'
辿り着けたら永遠を誓おう
타도리 츠케타라 에-엔오 치카오-
도달했다면 영원을 맹세하자
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Doubt & Trust - Access (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] tRance - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
[번역] 僕と君の間(나와 너의 사이) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
[번역] Closer - 井上ジョ (0) | 2019.12.04 |
[번역] ツキアカリのミチシルベ (달빛의 이정표) - Stereopony (0) | 2019.12.04 |