번역을 모읍시다
[번역] Closer - 井上ジョ 본문
Closer
身近にある物
미지카니 아루모노
몸 가까이에 있는 것
常に気を付けていないと
츠네니 키오 츠케테이나이토
항상 신경 쓰지 않으면
余りに近すぎて
아마리니 치카스기테
너무나도 가까워서
見失ってしまいそう
미우시낫테시마이소-
놓칠 것만 같아
あなたが最近体験した
아나타가 사이킨 다이켄시타
당신이 최근에 체험했던
幸せは一体何ですか
시아와세와 잇타이 난데스카
행복은 도대체 무엇인가요?
恵まれすぎて いて
메구마레스기테 이테
너무나 많이 받아서
思い出せないかも
오모이다세나이카모
못 떠올릴 거야
今ここにいる事
이마 코코니 이루 코토
지금 여기에 있는 것
息をしている事
이키오 시테이루코토
숨을 쉬고 있는 것
ただそれだけの事が
타다 소레다케노 코토가
그저 그럴뿐인 것들이
奇跡だと気付く
키세키다토 키즈쿠
기적이라고 깨닫지
身近にある物
미지카니 아루모노
몸 가까이에 있는 것
常に気を付けていないと
츠네니 키오 츠케테이나이토
항상 신경 쓰지 않으면
余りに近すぎて
아마리니 치카스기테
너무나도 가까워서
見失ってしまいそう
미우시낫테시마이소-
놓칠 것만 같아
You know the closer you get to something
무언가에 가까워질수록 알고 있어
The tougher it is to see it
그것을 보기 더 힘들어 진다는 걸
And I'll never take it for granted
그리고 나는 그걸 당연시 여기지 않을 거야
Let's go
가자
人助けを偽善と
히토다스케오 기젠토
남을 돕는 것을 위선이라고
呼ぶ奴等もいるけれど
요부 야츠라모 이루케레도
부르는 놈들도 있겠지만
信じるのも疑うのも
신지루노모 우타가우노모
믿는 것도 의심하는 것도
人それぞれだから
히토 소레조레다카라
사람은 제각각이니까
例え仮にそれが
타토에 카리니 소레가
만약에 비록 그것이
偽善であったとしても
기젠데 앗타토시테모
위선이었다고 해도
誰かを救えたなら
다레카오 스쿠에타나라
누군가를 구할 수 있었다면
そりゃむしろ何よりもリアル
소랴무시로 나니요리모 리아루
그것이야말로 가장 현실적인거지
追い続けてきた夢
오이츠즈케테키타 유메
계속 쫓아왔던 꿈
諦めずに進めよなんて
아키라메즈니 스스메요난테
포기하지 않고 나아가라며
キレイ事を言えるほど
키레-고토오 이에루호도
허울 좋게 말할 정도로
何も出来ちゃいないけど
나니모 데키챠이나이케도
무엇도 할 수 없겠지만
一握りの勇気を胸に
히토니기리노 유-키오 무네니
한 줌의 용기를 가슴에 품고
明日を生き抜くために
아시타오 이키누쿠타메니
내일을 꿋꿋이 살아가기 위해서
And I'll never take it for granted
그리고 난 그걸 당연시 여기지 않을 거야
Let's go
가자
身近にある物
미지카니아루모노
몸 가까이에 있는 것
常に気を付けていないと
츠네니 키오 츠케테이나이토
항상 신경 쓰지 않으면
余りに近すぎて
아마리니 치카스기테
너무나도 가까워서
見失ってしまいそう
미우시낫테시마이소-
놓칠 것만 같아
You know the closer you get to something
넌 무언가에 가까워질수록 알고 있어
The tougher it is to see it
그것을 보기 더 힘들어 진다는 걸
And I'll never take it for granted
그리고 나는 그걸 당연시 여기지 않을 거야
追い続けてきた夢
오이츠즈케테키타 유메
계속 쫓아왔던 꿈을
諦めずに進めよなんて
아키라메즈니 스스메요난테
포기하지 않고 나아가라며
キレイ事を言えるほど
키레-고토오 이에루호도
허울 좋게 말할 정도로
何も出来ちゃないけど
나니모 데키챠이나이케도
아무 것도 할 수 없겠지만
一握りの勇気を胸に
히토니기리노 유-키오 무네니
한 줌의 용기를 가슴에 품고
明日を生き抜くために
아시타오 이키누쿠타메니
내일을 꿋꿋이 살아가기 위해서
And I'll never take it for granted
그리고 난 그걸 당연시 여기지 않을 거야
Let's go
가자
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Infinite Love - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] 僕と君の間(나와 너의 사이) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
[번역] ツキアカリのミチシルベ (달빛의 이정표) - Stereopony (0) | 2019.12.04 |
[번역] Real force - Elisa (0) | 2019.12.04 |
[번역] 午夜の待ち合わせ(한 밤중의 약속) - Hello Sleepwalkers (0) | 2019.12.04 |