번역을 모읍시다
[번역] 午夜の待ち合わせ(한 밤중의 약속) - Hello Sleepwalkers 본문
午夜の待ち合わせ
한 밤 중의 약속
弾丸込めた小銃を 僕は片手に持っている
단간 코메타 쇼-쥬-오 보쿠와 카타테니 못테이루
나는 탄환이 담긴 소총을 손에 들고 있어
震えた君のいる場所へ 足を早め向かっている
후루에타 키미노 이루 바쇼에 아시오 하야메 무캇테이루
네가 긴장하고 있는 곳으로 발 빠르게 향하고 있어
チクタク針はチクタクと
치쿠타쿠 하리와 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 시계 바늘은 똑딱똑딱거리고
焦る心を急かしただけ
아세루 코코로오 세카시타다케
애타는 마음을 재촉했을 뿐이지
チクタク針はチクタクと
치쿠타쿠 하리와 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 시계 바늘은 똑딱똑딱거리고
留まる気配もなく進んでいく
토도마루 케하이모나쿠 스슨데이쿠
머문 기색도 없이 향하고 있어
誰の温度もない部屋で
다레노 온도모나이 헤야데
온기가 느껴지지 않는 방에서
冷え切った手を伸ばしてる
히에킷타 테오 노바시테루
차가워진 손을 뻗고 있어
塞いだ僕のいる場所は
후사이다 보쿠노 이루 바쇼와
내가 있는 가로막힌 곳은
誰にも分らない
다레니모 와카라나이
아무도 몰라
チクタク針はチクタクと
치쿠타쿠 하리와 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 시계 바늘은 똑딱똑딱거리고
終わりと始まりの境目
오와리토 하지마리노 사카이메
끝과 시작의 경계선
チクタク針はチクタクと
치쿠타쿠 하리와 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 시계 바늘은 똑딱똑딱거리고
全て重なった
스베테 카사낫타
모든 것이 겹쳐졌어
閉口して僕は待っていた
헤-코-시테 보쿠와 맛테이타
질린 나는 기다리고 있어
笑えるほどの悲しみを
와라에루호도노 카나시미오
웃음이 날 정도의 슬픔을
閉口して僕は待っていた
헤-코-시테 보쿠와 맛테이타
질린 나는 기다리고 있어
涙するほどの幸福も
나미다스루호도노 코-후쿠모
눈물이 날 정도의 행복도
誰の温度もない部屋で
다레노 온도모나이 헤야데
온기가 느껴지지 않는 방에서
冷え切った手を伸ばしてる
히에킷타 테오 노바시테루
차가워진 손을 뻗고 있어
塞いだ僕のいる場所は
후사이다 보쿠노 이루 바쇼와
내가 있는 가로막힌 곳은
誰にも分らない
다레니모 와카라나이
아무도 몰라
チクタクチクタクと
치쿠타쿠 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 똑딱똑딱
騙し騙しの日々を
다마시 다마시노 히비오
속고 속이는 나날을
チクタクチクタクと
치쿠타쿠 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 똑딱똑딱
進まない僕を
스스마나이 보쿠오
머물기만 하는 나를
チクタク針はチクタクと
치쿠타쿠 하리와 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 시계 바늘은 똑딱똑딱거리고
責め立てるように
세메타테루요-니
몰아세우듯이
チクタク針はチクタクと
치쿠타쿠 하리와 치쿠타쿠토
똑딱똑딱 시계 바늘은 똑딱똑딱거리고
全て重なった
스베테 카사낫타
모든 것이 겹쳐졌어
閉口して僕は待っていた
헤-코-시테 보쿠와 맛테이타
질린 나는 기다리고 있어
薄暗い部屋一人きり
우스구라이 헤야 히토리키리
어스레한 방에서 홀로
閉口して僕は待っていた
헤-코-시테 보쿠와 맛테이타
질린 나는 기다리고 있어
ドアを蹴破るその音を
도아오 케야부루 소노 오토오
문을 부수는 그 소리를
閉口して僕は待っていた
헤-코-시테 보쿠와 맛테이타
질린 나는 기다리고 있어
薄暗い部屋一人きり
우스구라이 헤야 히토리키리
어스레한 방에서 홀로
閉口して 僕が 待っていた
헤-코-시테 보쿠가 맛테이타
질린 내가 기다리고 있어
もう怖れることはないよ
모- 오소레루코토와 나이요
이제 두려워 할 필요는 없는 걸
弾丸込めた小銃を持って
단간 코메타 쇼-쥬-오 못테
탄환이 담긴 소총을 가지고
固く閉ざされたドアを蹴破った
카타쿠 토자사레타 도아오 케야붓타
단단히 닫힌 문을 부쉈어
吸い付いた銃口が跳ねて 昨日の僕を貫いた
스이츠이타 쥬-코-가 하네테 키노-노 보쿠오 츠라누이타
달라붙은 총구가 터지며 어제의 나를 꿰뚫었어
お休みその絶望を受け取って
오야스미 소노 제츠보-오 우케톳테
잠드는 그 절망을 받아들고
明日への僕は歩き始めた
아시타에노 보쿠와 아루키 하지메타
내일로 나는 걸어가기 시작했어
また今夜待ち合わせよう
마타 콘야 마치아와세요-
또 오늘 밤 서로 만나는 거야
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] ツキアカリのミチシルベ (달빛의 이정표) - Stereopony (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] Real force - Elisa (0) | 2019.12.04 |
[번역] Black Bullet - Fripside (0) | 2019.12.04 |
[번역] SAVIOR OF SONG - ナノ (0) | 2019.12.04 |
[번역] ネジレタユガミ(뒤틀려진 일그러짐) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |