번역을 모읍시다
[번역] Black Bullet - Fripside 본문
Black Bullet
ひび割れ壊れ行く
히비와레 코와레유쿠
금이 가 깨져가는
世界は果てしなく
세카이와 하테시나쿠
세계는 끝이 없어서
未知なる創造が
미치나루 소-조-가
알 수 없는 창조가
今秩序を無くしてる
이마 치츠죠오 나쿠시테루
지금 질서를 없애고 있어
重ね合う痛みが
카사네아우 이타미가
쌓여만 가는 아픔이
繰り返す現実
쿠리카에스 겐지츠
되풀이되는 현실
君との毎日が
키미토노 마이니치가
너와의 매일이
その闇に意味を投げた
소노 야미니 이미오 나게타
그 어둠에 의미를 던졌어
指し示した道を輝かせたいから
사시시메시타 미치오 카가야카세타이카라
가리킨 길을 빛내고 싶으니까
黒いこの銃弾が今全てを撃ち抜く
쿠로이 코노 쥬-단가 이마 스베테오 우치누쿠
이 검은 총알이 지금 모든 것을 꿰뚫어
赤く燃えるその眼差しに
아카쿠 모에루 소노 마나자시니
붉게 타오르는 그 시선에
熱く響く命の鼓動
아츠쿠 히비쿠 이노치노 코도-
뜨겁게 울리는 생명의 고동
強く深く貫いて行く
츠요쿠 후카쿠 츠라누이테 유쿠
강하고 깊게 관철해 나가
真実を
신지츠오
진실을
傷だらけの心燃やして
키즈다라케노 코코로 모야시테
상처투성이인 마음을 불태우고
君と明日を切り開きたい
키미토 아스오 키리히라키타이
너와 내일을 해쳐나가고 싶어
この躰に全てを込めて
코노 카라다니 스베테오 코메테
이 몸에 모든 것을 담아서
戦うよ
타타카우요
싸울거야
希望を信じて
키보-오 신지테
희망을 믿으며
育み壊された
하구쿠미 코와사레타
길러져 파괴당한
哀しいその記憶
카나시이 소노 키오쿠
슬픈 그 기억
手にしたこの躰
테니시타 코노 카라다
손에 넣은 이 몸
いつからか息潜めた
이츠카라카 이키 히소메타
언제부턴가 숨을 죽인
夢幻に立ち尽くし
무겐니 타치츠쿠시
몽환에 멍하니 서서
探してた勇気は
사가시테타 유-키와
찾았던 용기는
小さな君の中に柔らかく宿ってた
치이사나 키미노 나카니 야와라카쿠 야돗테타
조그마한 네 안에 부드럽게 머물고 있어
形を失くしてく曖昧な真理に
카타치오 나쿠시테쿠 아이마이나 신리니
형태를 잃은 애매한 진리에
立ち向かうその正義を護って生きるから
타치무카우 소노 세-기오 마못테 이키루카라
맞서는 그 정의를 지키며 살아갈테니까
君と跳ぼう果てない夢に
키미토 토보- 하테나이 유메니
함께 뛴 끝 없는 꿈으로
向かう心 神速の風
무카우 코코로 신소쿠노 카제
향하는 마음, 신속한 바람
もっと早く撃ち破ってく
못토 하야쿠 우치야붓테쿠
좀 더 빠르게 돌파해 가
限界を
겐카이오
한계를
傷だらけの心を抱いて
키즈다라케노 코코로오 다이테
상처투성이의 마음을 안고서
紡ぐ明日を引き寄せるから
츠무구 아스오 히키요세루카라
자아낸 내일을 끌어당길테니까
いつかきっと辿り着けるよ
이츠카 킷토 타도리 츠케루요
언젠가 분명 다다를 수 있을거야
生も死も
세-모 시모
삶도 죽음도
超えたその先に
코에타 소노 사키니
뛰어넘은 그 앞에
赤く澄んだ瞳はやがて
아카쿠 슨다 히토미와 야가테
붉고 투명한 눈동자는 이윽고
捉らえて行く無情の闇を
토라에테유쿠 무죠-노 야미오
무정한 어둠을 받아들이고 있어
だから僕は隣に居るよ いつの日も
다카라 보쿠와 토나리니 이루요 이츠노히모
그러니 언제나 내가 옆에 있어
傷だらけの心燃やして
키즈다라케노 코코로 모야시테
상처투성이인 마음을 불태우고
君と明日を切り開きたい
키미토 아스오 키리히라키타이
너와 내일을 해쳐나가고 싶어
この思いに全てを込めて
코노 오모이니 스베테오 코메테
이 마음에 전부 담아서
貫こう
츠라누코-
꿰뚫자
赤く燃えるその眼差しに
아카쿠 모에루 소노 마나자시니
붉게 타오르는 그 시선에
熱く響く命の鼓動
아츠쿠 히비쿠 이노치노 코도-
뜨겁게 울리는 생명의 고동
強く深く貫いて行く
츠요쿠 후카쿠 츠라누이테 유쿠
강하고 깊게 관철해 가
真実を
신지츠오
진실을
傷だらけの心を抱いて
키즈다라케노 코코로오 다이테
상처투성이인 마음을 안고서
紡ぐ明日を引き寄せるから
츠무구 아스오 히키요세루카라
자아낸 내일을 끌어당길테니까
この躰に全てを込めて
코노 카라다니 스베테오 코메테
이 몸에 모든 것을 담아서
戦うよ
타타카우요
싸울거야
希望を信じて
키보-오 신지테
희망을 믿으며
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Real force - Elisa (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] 午夜の待ち合わせ(한 밤중의 약속) - Hello Sleepwalkers (0) | 2019.12.04 |
[번역] SAVIOR OF SONG - ナノ (0) | 2019.12.04 |
[번역] ネジレタユガミ(뒤틀려진 일그러짐) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
[번역] 冷めゆく熱(식어가는 열) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |