번역을 모읍시다
[번역] Beautiful World - 宇多田光 본문
Beautiful World
It’s Only Love
もしも願い一つだけ叶うなら
모시모 네가이 히토츠다케 카나우나라
혹시 소원이 하나 이루어진다면
君のそばで眠らせて
키미노 소바데 네무라세테
너의 곁에서 잠들게 해줘
どんな場所でもイイよ
돈나 바쇼데모 이이요
장소는 상관없어
Beautiful World
迷わず君だけを見つめている
마요와즈 키미다케오 미츠메테 이루
망설이지 않고 너만을 바라보고 있어
Beautiful Boy
自分の美しさまだ知らないの?
지분노 우츠쿠시사 마다 시라나이노?
자신의 아름다움을 아직 모르는거야?
It’s Only Love
寝ても覚めても 少年漫画夢見てばっか
네테모 사메테모 쇼-넨망가 유메미테밧카
자나깨나 소년만화 꿈을 꿀 뿐
自分が好きじゃないの?
지분가 스키쟈나이노?
자신이 싫은거야?
何が欲しいか 分からなくて唯欲しがって
나니가 호시이카 와카라나쿠테 타다 호시갓테
무엇을 원하는지 알지 못해서 그저 원하기만 해
温い涙が頬を伝う
누루이 나미다가 호호오 츠타우
미지근한 눈물이 볼을 타고 흘러
言いたい事なんか無い
이이타이 코토난카 나이
말하고 싶은 것 따위 없어
唯もう一度会いたい
타다 모- 이치도 아이타이
그저 한 번 더 만나고 싶어
言いたい事言えない
이이타이코토 이에나이
말하고 싶은 건 말할 수 없어
根性無しかも知れない
콘죠- 나시카모 시레나이
근성이 없는 걸까
それでイイけど
소레데 이이케도
그래도 괜찮지만
もしも願い一つだけ叶うなら
모시모 네가이 히토츠다케 카나우나라
만약 소원이 하나 이루어진다면
君のそばで眠らせて
키미노 소바데 네무라세테
너의 곁에서 잠들게 해줘
どんな場所でもイイよ
돈나 바쇼데모 이이요
장소는 상관없어
Beautiful World
迷わず君だけを見つめている
마요와즈 키미다케오 미츠메테 이루
망설이지 않고 너만을 바라보고 있어
Beautiful Boy
自分の美しさまだ知らないの?
지분노 우츠쿠시사 마다 시라나이노?
자신의 아름다움을 아직 모르는거야?
It’s Only Love
どんな事でもやってみて 損をしたって
돈나 코토데모 얏테미테 손오 시탓테
어떤 일이라도 해 봐, 손해를 보더라도
少し経験値上がる
스코시 케-켄치 아가루
조금씩 경험치가 올라
新聞なんか要らない
신분난카 이라나이
신문 따위 필요없어
肝心な事が載ってない
칸진나 코토가 놋테나이
중요한 게 실려있지 않아
最近調子どうだい?
사이킨 쵸-시 도-다이?
최근 상태는 어때?
元気にしてるなら
겐키니 시테루나라
잘 지내고 있다면
別にイイけど
베츠니 이이케도
다행이지만
僕の世界消えるまで 会えぬなら
보쿠노 세카이 키에루마데 아에누나라
내 세계가 사라지기 전에 만날 수 없다면
君のそばで眠らせて
키미노 소바데 네무라세테
너의 곁에서 잠들게 해줘
どんな場所でも結構
돈나 바쇼데모 겟코-
어떤 곳이라도 좋아
Beautiful World
果敢無く過ぎて行く 日々の中で
하카나쿠 스기테유쿠 히비노 나카데
덧 없이 지나가는 날들 속에서
Beautiful Boy
気分の斑は仕方ないね
키분노 무라와 시카타나이네
변덕은 어쩔 수 없네
もしも願い一つだけ叶うなら
모시모 네가이 히토츠다케 카나우나라
혹시 소원이 하나 이루어진다면
君のそばで眠らせて
키미노 소바데 네무라세테
너의 곁에서 잠들게 해줘
Beautiful World
Beautiful Boy
Beautiful World
Beautiful Boy
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] なんとなく消したストーリー(무심히 지워진 이야기) - GRANRODEO (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] カートニアゴ(카트니아고) - FLiP (0) | 2019.12.04 |
[번역] 薔薇が咲く薔薇が散る(장미가 피고 장미가 지네) - 愛內里菜 (0) | 2019.12.04 |
[번역] もしも(만약) - ダイスケ (0) | 2019.12.04 |
[번역] 夏めく坂道(여름다운 언덕길) - ダイスケ (0) | 2019.12.04 |