Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] もしも​(만약) - ダイスケ 본문

Translation

[번역] もしも​(만약) - ダイスケ

유즈 Uz 2019. 12. 4. 04:07

もしも​

만약




いつまでも追いかけている あなたの残像を

이츠마데모 오이카케테이루 아나타노 잔조-오

너의 잔상을 언제나 쫓아가고 있어


夢に見る横顔は あの頃のままで

유메니 미루 요코가오와 아노 코로노 마마데

꿈에서 본 옆모습은 그 시절 그대로


背の高い草並みに 走り去って消えた

세노 타카이 쿠사나미니 하시리삿테 키에타

키 큰 풀숲 사이로 달려가 사라졌어


思い出す記憶をかきわけ後追う僕は

오모이다스 키오쿠오 카키와케 오토오- 보쿠와

떠오르는 기억을 헤치며 뒤쫓는 나는


もどかしくも息を切らして最後は

모도카시쿠모 이키오 키라시테 사이고와

굼뜨게도 결국은 숨이 차서


届かずに遠く

토도카즈니 토-쿠 

가지 못하고 멀리


何年前のことでしょう

난넨마에노 코토데쇼-

 몇 년 전이었으려나


二度と戻れないあの場所に

니도토 모도레나이 아노 바쇼니

두 번 다시 돌아갈 수 없는 저 곳에


置いてきてしまった僕の心さ

오이테키테시맛타 보쿠노 코코로사

내 마음을 두고 와버렸어


もしも夢ならば 取り戻せないのなら

모시모 유메나라바 토리모도세나이노나라

만약 꿈이라면, 되돌릴 수 없는 거라면


この気持ちは どうして伝えればいいの?

코노 키모치와 도-시테 츠타에레바 이이노?

이 기분은 어떻게 전해야 좋을까?


いまだに追いかけている あの日の残像を

이마다니 오이카케테이루 아노히노 잔조-오

그날의 잔상을 아직도 쫓아가고 있어


悲しみに明け暮れながらも今

카나시미니 아케쿠레나가라모 이마

슬픔으로 세월을 보내면서도 지금


あなた無き世界で僕は生きるよ

아나타나키 세카이데 보쿠와 이키루요

당신 없는 세상에서 나는 살아가


いつの日か全て 忘れてしまうその時が

이츠노히카 스베테 와스레테시마우 소노 토키가

언젠가 전부 잊고야 마는 그 때가


この悲しみも 思い出せなくならいならあぁ

코노 카나시미모 오모이다세 나쿠나루 쿠라이나라 아아

이 슬픔도 떠올릴 수 없게 될 정도라면, 아아


深い深い胸の痛みも 癒えないままで

후카이 후카이 무네노 이타미모 이에나이마마데

깊고 깊은 가슴의 아픔도 치유할 수 없는 채로


残しておいて 忘れちゃいけない僕の心さ

노코시테오이테 와스레챠이케나이 보쿠노 코코로사

내 마음을 남겨두었으니 잊어서는 안돼


もしも夢でなら あなたと会えるのなら

모시모 유메데나라 아나타토 아에루노나라

만약 꿈에서라면, 당신과 만날 수 있다면


この気持ちも 忘れずにい続けられるよ

코노 키모치모 와스레즈니- 츠즈케라레루요

이 마음도 계속 잊지 않을 수 있겠지


いつまでも追いかけている あの日の残像を

이츠마데모 오이카케테이루 아노히노 잔조-오

그날의 잔상을 항상 쫓아가고 있어


悲しみに 明け暮れながらも今

카나시미니 아케쿠레나가라모 이마

슬픔으로 세월을 보내면서도 지금


あなた無き世界で僕は生きるよ

아나타나키 세카이데 보쿠와 이키루요

당신 없는 세상에서 나는 살아가


あなたがいなくなっても 廻り続けてる世界で

아나타가 이나쿠낫테모 마와리 츠즈케테루 세카이데

당신이 없어진대도 계속 흘러가는 세상에서


あの日の記憶はまだ生きている 僕の隣で

아노히노 키오쿠와 마다 이키테이루 보쿠노 토나리데

그날의 기억은 아직 살아있어 나의 곁에서


もしも夢でまた あなた会えるのなら

모시모 유메데마타 아나타니 아에루노나라

만약 꿈에서 또, 당신을 만날 수 있다면


その横顔 この目に焼き付けておこう

소노 요코가오 코노 메니 야키츠케테오코-

그 모습 이 눈에 새겨 놓을게


もしも夢でなら あなたと会えるのなら

모시모 유메데나라 아나타토 아에루노나라

만약 꿈에서라면, 당신과 만날 수 있다면


この気持ちは きっと褪せることもなく

코노 키모치와 킷토 아세루코토노모 나쿠

이 기분은 분명 약해질 일도 없이


いつかどこかでまた 会う時が来るまで

이츠카 도코카데 마타 아우토키가 쿠루마데

언젠가 어디선가 또 만날 때가 올 때까지


悲しみは強がりで抱きしめて

카나시미와 츠요가리데 다키시메테 

강한 척하면서 슬픔을 껴안고


あなた無き世界で僕は生きるよ

아나타카나키 세카이데 보쿠와 이키루요

당신 없는 세상에서 나는 살아가

Comments