Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] to the beginning - kalafina 본문

Translation

[번역] to the beginning - kalafina

유즈 Uz 2019. 12. 12. 04:44

to the beginning






後一度だけ奇跡は起こるだろう

아토 이치도다케 키세키와 오코루다로-

앞으로 한번만이라도 기적이 일어날까


優しい声で描く歪んだ未来

야사시이코에데 에가쿠 유간나 미라이

부드러운 목소리로 그린 일그러진 미래


もう誰も泣かない世界のために

모- 다레모 나카나이 세카이노타메니

이제 그 누구도 울지 않는 세상을 위해


赤く汚された空の

아카쿠 케가사레타 소라노

붉게 더럽혀진 하늘의


どこにも届かず消える叫びと祈り

도코니모 토도카즈 키에루 사케비토 이노리

어느 곳으로도 못 간 채 사라지는 외침과 기도


慰めは捨ててゆける

나구사메와 스테테유케루

위안은 버리고 가는거야


綺麗な月の光が

키레이나츠키노 히카리가

아름다운 달빛이


始まりへと沈みゆく

하지마리에토 시즈미유쿠

시작하는 곳으로 가라앉아


その彼方へ閉ざされてく瞳で

소노 카나타에 토자사레테쿠 히토미데

그쪽으로 닫혀진 눈동자로


まだ遠くへ手を伸ばす

마다 토-쿠에 테오 노바스

아직 멀리 손을 뻗어


君の嘆きを信じて

키미노 나게키오 신지테

네 비탄을 믿어


本当は誰が救われたくて

혼토-와 다레가 스쿠와레타쿠테

실은 남을 구하고 싶어서


迷う心が空に穴を穿つ

마요우코코로가 소라니 아나오 우가츠

방황하는 마음이 하늘에 구멍을 뚫어


君を選んで

키미오 에란데

너를 고르고


たった二人の喜びを探せたなら

탓타 후타리노 요로코비오 사가세타나라

단 둘이서 기쁨을 찾았다면


どんな冷たい焔に身を焼かれても

돈나 츠메타이 호노-니 미오 야카레테모

어떤 차가운 불에 애를 태워도


微笑みの近く

호호에미노 치카쿠

미소짓는 곁으로


のたうつ夢命の意味

노타우츠 유메 이노치노이미

몸부림치는 꿈, 생명의 의미


怯えてるこの世界を

오비에테루 코노 세카이오

무서워하는 이 세상을


澄んだ水の中へ還したい

슨다미즈노나카에 카에시타이

맑은 물 속으로 흘려보내고 싶어


悲しみだけ消せはしない

카나시미다케 케세와시나이

슬픔만은 사라지지 않아


そんな人の心の理さえ

손나 히토노코코로노 코토와리사에

그런 사람의 마음이 갖는 도리조차


この手で切り裂いて

코노테데 키리사이테

이 손으로 베어가르고


down to zero we go


綺麗な月の光は

키레이나 츠키노 히카리와

아름다운 달빛은


ただ静かに始まりへ朽ちていくよ

타다 시즈카니하지마리에 쿠치테이쿠요

그저 조용히 시작하는 곳으로 죽어가


閉ざされた憧れは まだ遠くへ

토자사레타 아코가레와마다 토-쿠에

닫혀진 동경심은 아직 저 멀리에


闇の中君と生きた

야미노나카 키미토이키타

어둠 속에서 너와 살았던


日々の全て優しい歌

히비노스베테 야사시이우타

나날에 불렀던 편한 노래

Comments