번역을 모읍시다
[번역] チキン・ヒーロー(겁쟁이 히어로) - GRANRODEO 본문
チキン・ヒーロー
겁쟁이 히어로
言葉をつむぐ哲学は
코토바오 츠무구 테츠가쿠와
말을 자아내는 철학은
心を満たす観念に
코코로오 미타스 칸넨니
마음을 채우는 각오에
かないません平行線
카나이마센 헤-코-센
당해낼 수 없습니다, 평행선
どないしてん妥協点
도나이시텐 다쿄-텐
타협점은 어떻게 된거야?
チキン・ヒーロー
치킨 히-로-
겁쟁이 히어로
酩酊状態嘆かぬまでも
메이테-죠-타이 나게카누마데모
만취 상태, 한탄할 수 없을 때까지
チキン・ヒーロー
치킨 히-로-
겁쟁이 히어로
上戸と下戶の間を探る
죠-고토 게코노 아이다오 사구루
주량이 센 자와 아닌 자의 차이를 찾아봐
そっちの水は甘いか?
솟치노 미즈와 아마이카?
그쪽 물은 달콤하니?
I'm a chicken hero
나는 겁쟁이 히어로
あいまいチキンとしろ
아이마이 치킨토시로
애매한 겁쟁이야
痛がり屋さんの皮膚感覚
이타가리야산노 히후칸카쿠
엄살부리는 피부감각
I'm a fake dreamer
나는 거짓된 꿈을 꾸는 자
あんま無礼講言うな
안마 부레-코- 유-나
그런 격식 없는 말은 하지마
よく動く舌はお互い様だわね
요쿠 우고쿠 시타와 오타가이사마다와네
입만 산건 너나 나나 피차일반이잖아
音だけが持つ旋律は
오토다케가 모츠센리츠와
소리만이 가지고 있는 선율은
敵対視する芸術も
테키타이시스루 게이쥬-츠모
적대시하는 예술이라도
憧れます魅力を成す
아코가레마스 미료쿠오나스
동경합니다, 매력을 만들죠
時代のカスあなたに貸す
지다이노카스 아나타니카스
시대의 앙금을 너에게 빌려줄게
チキン・ヒーロー
치킨 히-로-
겁쟁이 히어로
才再開しよう幾度か知らず
사이 사이카이시요- 이쿠도카 시라즈
재능을 다시 펼쳐보자, 몇 번인지도 알 수 없게
チキン・ヒーロー
치킨 히-로-
겁쟁이 히어로
追い詰められて頼るmyself
오이츠메라레테 타요루 myself
궁지에 몰려서는 의지하는 myself
チキン・ヒーロー
치킨 히-로-
겁쟁이 히어로
情熱に罪はないはずなのに
죠-네츠니 츠미와 나이하즈나노니
정열에 죄는 없을텐데
チキン・ヒーロー
치킨 히-로-
겁쟁이 히어로
夢にまどろんで夢を見る
유메니 마도론데 유메오 미루
꿈 안에서 또 다른 꿈을 꿔
どっちの水が辛いか?
돗치노 미즈가 카라이카?
어느 쪽 물이 더 맵니?
I'm a chicken hero
나는 겁쟁이 히어로
あいまいチキンとしろ
아이마이 치킨토시로
애매한 겁쟁이야
培う経験はみ出すセンス
츠치카우 케-켄 하미다스센스
가꿔온 경험을 내뱉는 센스
I'm a fake dreamer
나는 거짓된 꿈을 꾸는 자
あんま無礼講言うな
안마 부레-코-유-나
그런 격식 없는 말은 하지마
耳年増なんてお互い様かもね
미미도시마난테 오타가이사마카모네
아는 척하는 건 피차일반일지도 모르겠네
I'm a chicken hero
나는 겁쟁이 히어로
I'm a fake dreamer
나는 거짓된 꿈을 꾸는자
I'm a chicken hero
나는 겁쟁이 히어로
チキン・ヒーロー
치킨 히-로-
겁쟁이 히어로
そっちの水は甘いか?
솟치노 미즈와 아마이카?
그쪽 물은 달콤하니?
I'm a chicken hero
나는 겁쟁이 히어로
あいまいチキンとしろ
아이마이 치킨토시로
애매한 겁쟁이야
痛がり屋さんの皮膚感覚
이타가리야산노 히후칸카쿠
엄살부리는 피부감각
I'm a fake dreamer
나는 거짓된 꿈을 꾸는 자
あんま無礼講言うな
안마 부레-코-유-나
그런 격식 없는 말은 하지마
よく動く舌はお互い様だわね
요쿠 우고쿠 시타와 오타가이사마다와네
입만 산건 너나 나나 피차일반이잖아
I'm a chicken hero
나는 겁쟁이 히어로
あいまいチキンとしろ
아이마이 치킨토시로
애매한 겁쟁이야
培う経験はみ出すセンス
츠치카우 케-켄 하미다스센스
가꿔온 경험을 내뱉는 센스
I'm a fake dreamer
나는 거짓된 꿈을 꾸는 자
あんま無礼講言うな
안마 부레-코-유-나
그런 격식 없는 말은 하지마
耳年増なんてお互い様かもね
미미도시마난테 오타가이사마카모네
아는 척하는 건 피차일반일지도 모르겠네
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 人質交換(인질교환) - DECO*27 (0) | 2019.12.12 |
---|---|
[번역] だってアタシのヒーロー。(왜냐면 내 히어로인 걸) - Lisa (0) | 2019.12.12 |
[번역] to the beginning - kalafina (0) | 2019.12.12 |
[번역] 7-seven- - FLOWラGRANRODEO (0) | 2019.12.12 |
[번역] Seven Deadly Sins - MAN WITH A MISSION (0) | 2019.12.12 |