Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] ゴーストルール(고스트 룰)- 花たん(Cover) 본문

Translation

[번역] ゴーストルール(고스트 룰)- 花たん(Cover)

유즈 Uz 2019. 12. 12. 03:33

ゴーストルール

고스트 룰






どうだっていい言を嘘って吐いて戻れない

도-닷테 이이코토오 우솟테 하이테 모도레나이

어찌됐든 좋은 말을 거짓이라고 뱉어서 돌이킬 수 없어


時効なんてやって来ない 奪ったように奪われて

지코-난테 얏테코나이 우밧타요-니 우바와레테

시효는 오지 않아, 빼앗던 것처럼 빼앗겨서


今日だって叶わない 思ったように騙せない

쿄-닷테 카나와나이 오못타요-니 다마세나이

오늘도 이뤄지지 않아, 생각한대로 속일 수 없어


腐っている僕には腐ったものが理解らない

쿠삿테이루 보쿠니와 쿠삿타모노가 와카라나이

썩은 나에게는 썩은 게 무엇인지 알 수 없어


おいでここまで捨てい

오이데 코코마데 스테이

이리와, 여기까지 Stay


隠してしまったんだ

카쿠시테 시맛탄다

숨기고 말았어


メーデー僕と判っても

메-데- 보쿠토 와캇테모

메이데이, 나와 헤어져도


もう抱き締めなくて易々んだよ

모- 다키시메나쿠테 이인다요

더이상 끌어안지 않아도 돼


メーデー僕が解ったら

메-데- 보쿠가 와캇타라

메이데이 나를 이해하고 나면


もう一度笑ってくれるかな

모- 이치도 와랏테쿠레루카나

다시 한 번 비웃을려나


マボロシだって知るんだよ

마보로시닷테 시룬다요

환상이란 걸 알고 있었어


嘘憑きだって知るんだよねぇ

우소츠키닷테 시룬다요 네-

거짓말쟁이란 걸 알고 있었어


NOだって言う筈がキョドってYesを声に出す

노닷테 이우하즈가 쿄돗테 이에스오 코에니 다스

부정할 생각이었는데, 수상하게 긍정했어


後悔の脆弱は騙したほうが正義なの

코-카이노 제이쟈쿠와 다마시타호-가 세-기나노

후회의 취약함은 속인 쪽이 정의라는 거야


卑怯だって構わない

히쿄-닷테 카마와나이

비겁해도 내 알바 아냐


祈っておいてそれはない

이놋테 오이테 소레와나이

빌어두는 그런건 아냐


飾っていた饒舌が

카잣테이타 죠-제츠가

꾸며내고 있던 허언이


墓穴を掘って焼ける様

보케츠오 홋테 야케루사마

무덤을 파서 타는 듯 해


負い目どこまで灰色

오이메 도코마데 구레-

열등감은 한없이 잿빛


被害者ヅラしたって

히가이샤 즈라시탓테

피해자 행세를 해봤자


メーデー僕を叱ってよ

메-데- 보쿠오시캇테요

메이데이 나를 꾸짖어줘


正直者が夢見たら

쇼-지키모노가 유메미타라

정직한 사람을 꿈꾼다면


Heyメーデー僕を裁いてよ

헤이 메-데- 보쿠오 사바이테요

헤이 메이데이 나를 심판해줘


最後まで甘えてしまうのは

사이고마데 아마에테시마우노와

마지막까지 응석부리고 마는건


亡霊だって知るんだよ

보-레-닷테 시룬다요

망령이라는 걸 알고 있었어


空白だって知るんだよねぇ

쿠-하쿠닷테 시룬다요 네-

공란이라는 걸 알고 있었어


足りないものを望んだら

타리나이모노오 노존다라

부족한 걸 바랐더니


僕じゃない僕に出会ったよ

보쿠쟈나이 보쿠니 데앗타요

내가 아닌 나를 만났어 


それでも前に進んだの

소레데모 마에니 스슨다노

그래도 앞으로 나아가는 거야


クラクラしちゃう夜も

쿠라쿠라시챠우 요루모

어질어질해진 밤에도


足りない僕を愛してよ

타리나이 보쿠오 아이시테요

부족한 나를 사랑해줘


エゴママが僕を育てたの

에고마마가 보쿠오 소다테타노

이기적인 내가 나를 길렀는걸


君には僕が見えるかな

키미니와 보쿠가 미에루카나

너는 날 볼 수 있으려나


孤独なピエロが

코도쿠나 피에로가

고독한 피에로가


メーデー僕と判っても

메-데- 보쿠토 와캇테모

메이데이, 나와 헤어져도


もう抱き締めなくて易々んだよ

모- 다키시메나쿠테 이인다요

더이상 끌어안지 않아도 돼


メーデー僕が解ったら

메-데- 보쿠가 와캇타라

메이데이 나를 이해하고 나면


もう一度笑ってくれるかな

모- 이치도 와랏테쿠레루카나

다시 한 번 비웃을려나


メーデー僕を叱ってよ

메-데- 보쿠오시캇테요

메이데이 나를 꾸짖어줘


正直者が夢見たら

쇼-지키모노가 유메미타라

정직한 사람을 꿈꾼다면


Heyメーデー僕を裁いてよ

헤이 메-데- 보쿠오 사바이테요

헤이 메이데이 나를 심판해줘


最後まで甘えてしまうのは

사이고마데 아마에테시마우노와

마지막까지 응석부리고 마는건


メーデー僕を暴いてよ

메-데- 보쿠오 아바이테요

메이데이 나를 폭로해줘


もう直終わるこの世界から

모- 지키오와루 코노 세카이카라

이제 곧 끝날 세상으로부터


メーデー僕と踊ってよ

메-데- 보쿠토 오돗테요

메이데이 나와 춤을 추자


最初からイナイと理解ってた?

사이쇼카라 이나이토 와캇테타?

처음부터 없단 걸 알고 있었거든


嗚呼。。。

아-...

아아...


マボロシだって知るんだよ

마보로시닷테 시룬다요

환상이란 걸 알고 있었어


嘘憑きだって知るんだよ

우소츠키닷테 시룬다요

거짓말쟁이란 걸 알고 있었어


亡霊だって知るんだよ

보-레-닷테 시룬다요

망령이라는 걸 알고 있었어


空白だって知るんだよ

쿠-하쿠닷테 시룬다요

공란이라는 걸 알고 있었어


どうだっていい言を嘘って吐いて戻れない

도-닷테 이이코토오 우솟테 하이테 모도레나이

어찌됐든 좋은 말을 거짓이라고 뱉어서 돌이킬 수 없어


時効なんてやって来ない奪ったように奪われて

지코-난테 얏테코나이 우밧타요-니 우바와레테

시효는 오지 않아, 빼앗던 것처럼 빼앗겨서

Comments