번역을 모읍시다
[번역] ADAMAS - Lisa 본문
大義名分に痺れ切らした
타이기메이분니 시비레키라시타
대의명분을 기다리다 지쳤어
苦渋の闇怒号の渦の中
쿠쥬-노 야미 도고-노 우즈노나카
고뇌의 어둠, 고함치는 소용돌이 속
始まりに孤独はつきものさ
하지마리니 코도쿠와 츠키모노사
시작에 고독은 따르기 마련이야
四面楚歌でも壁をぶち破れ
시멘소카데모 카베오 부치야부레
사면초가라도 벽을 쳐부숴
期待はずれ風向きかき回せ
키타이하즈레 카자무키 카키마와세
기대에 어긋나 바람을 휘저어
加速していくマグマの鼓動 確かめて進め
카소쿠시테이쿠 마구마노 코도- 타시카메테 스스메
빨라지는 마그마의 고동을 확인하며 나아가라
にやついた死神の呼ぶ声がする
니야츠이타 시니가미노 요부 코에가스루
히죽거리며 사신이 부르는 소리가 들려
Do you believe yourself?
너 자신을 믿니?
僕は始まった栄光のゴールを見たいのさ
보쿠와 하지맛타 에이코-노 고-루오 미타이노사
나는 시작된 영광의 목표를 보고 싶어
SHiNY SWORD MY DiAMOND
悲しみと願いの結晶体に
카나시미토 네가이노 켓쇼-타이니
슬픔과 소원의 결정체에
僕ら使命を誓う 夫々の光を目指していく
보쿠라 시메-오 치카우 소레조레노 히카리오 메자시테이쿠
우리는 사명을 맹세해, 각자의 빛을 지향해
何度だって立ち上がって僕は今日まで来たんだ
난도닷테 타치아갓테 보쿠와 쿄-마데 키탄다
몇 번이고 일어나서 나는 오늘까지 왔어
It's TiME一個の祈りが革命の確証さぁ輝け
It's TiME 잇코노 이노리가 카쿠메-노 카쿠쇼- 사- 카가야케
하나의 기도가 혁명의 확증이 되는 시간이야, 빛나라
汗と涙mistake蜜の味?
아세토 나미다 mistake 미츠노아지?
땀과 눈물 실수는 꿀맛?
ハイエナの唾液まみれヘドロの道
하이에나노 다에키마미레 헤도로노미치
하이에나의 침투성이 진흙투성이 길
ガラス細工巧みに施した
가라스 자이쿠 타쿠미니 호도코시타
유리 세공의 기교에 베푼
100カラット?煌きに(FAKER)
햐쿠 카랏토? 키라메키니 (FAKER)
100캐럿 반짝임에 Faker
ときめくほど眩しい奇跡を世界が待ってる
토키메쿠호도 마부시이 키세키오 세카이가 맛테루
세계는 설렐정도로 눈부신 기적을 기다려
SHiNY SWORD MY DiAMOND
純粋と希望の結晶体に
쥰스이토 키보-노 켓쇼-타이니
순수와 희망의 결정체에
OH SHiNE ON MY TEARS
強さの光を秘めている
츠요사노 히카리오 히메테이루
강한 빛을 간직하고 있어
紛い物と争う時間は僕にはないさ
마가이모노토 아라소우 지칸와 보쿠니와 나이사
가짜와 다툴 시간은 나에게 없어
渾身の鉱石磨いた 屈強の勲章燃え尽きるまで
콘신노 코-세키 미가이타 쿳쿄-노 쿤쇼- 모에츠키루마데
온몸에 광석을 닦은 억센 훈장이 타버릴때까지
No way to prove, just follow through!(DON'T BLOCK MY WAY)
증명할 방법은 없어, 그냥 따라와!(내 길을 막지마)
Don't break it now! Breaking (MAKE ME BRAVE)
어기지마! 깨트려 (용기를 줘)
When you pull out the sword, the end begins (BLESS YOU)
검을 뽑으면, 그 끝이 시작돼 (너를 축복해)
守りたいもの 守り抜くだけ
마모리타이모노 마모리누쿠다케
지키고 싶은 것을 지켜나갈 뿐
No way to prove, just follow through!(DON'T BLOCK MY WAY)
증명할 방법은 없어, 그냥 따라와!(내 길을 막지마)
So, I will keep on(Go)ing! Keep on Going! (ViCTORY!)
그래, 난 앞으로 나아갈거야! 나아갈거야! (승리!)
僕たちのcore掲げて
보쿠타치노 core 카카게테
우리의 목숨을 내걸고
SHiNY SWORD MY DiAMOND
悲しみと願いの結晶体に
카나시미토 네가이노 켓쇼-타이니
슬픔과 소원의 결정체에
僕ら使命を誓う 夫々の光を目指していく
보쿠라 시메-오 치카우 소레조레노 히카리오 메자시테이쿠
우리는 사명을 맹세해, 각자의 빛을 지향해
何度だって立ち上がって僕ら明日を行くんだ
난도닷테 타치아갓테 보쿠라 아시타오 이쿤다
몇번이고 일어나서 우리는 내일로 가는거야
It's TiME一個の祈りが革命の確証さぁ輝け
It's TiME 잇코노 이노리가 카쿠메-노 카쿠쇼- 사- 카가야케
하나의 기도가 혁명의 확증이 되는 시간이야, 빛나라
今を輝け
이마오 카가야케
지금을 빛내라
It's TiME It's TiME ADAMAS
아다마스의 시간이다
- 다이아몬드의 어원, 그리스어. [본문으로]
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 紅蓮華(홍련화) - LiSA (0) | 2019.12.12 |
---|---|
[번역] Catch the Moment - Lisa (0) | 2019.12.12 |
[번역] There is a Reason - 鈴木このみ (0) | 2019.12.12 |
[번역] コヨーテエンゴースト(Coyote and Ghost) - ヒトリエ (0) | 2019.12.12 |
[번역] Rally Go Round - Lisa (0) | 2019.12.12 |