Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역]ドッペルゲンガー(도플갱어) - SEKAI NO OWARI 본문

Translation

[번역]ドッペルゲンガー(도플갱어) - SEKAI NO OWARI

유즈 Uz 2019. 12. 11. 04:18

ドッペルゲンガー

도플갱어






いつになったら君に追いつける?

이츠니낫타라 키미니 오이츠케루?

언제쯤 너를 쫓아갈 수 있을까?


いつもギリギリ見える所にいる

이츠모 기리기리 미에루 토코로니 이루

언제나 아슬아슬하게 보이는 곳에 있어


全く意地が悪いよな

맛타쿠 이지가 와루이요나

정말 고집쟁이구나


やっとの思い出尻尾を掴んだのにまた蜃気楼

얏토노 오모이데 싯포오 츠칸다노니 마타 신키로-

겨우 끄트머리를 잡았는데 신기루마냥 사라졌어


これがホントに僕が生み出したもの?

코레가 혼토니 보쿠가 우미다시타모노?

이게 정말 내가 새로 만들어낸거야?


こんなに人生弄ばれるなんてさ

콘나니 진세- 모테아소바레루난테사

이렇게 인생을 농락당하다니


春に転んで骨折っても 夏に寝不足でフラフラでも

하루니 코론데 호네 옷테모 나츠니 네부소쿠데 후라후라데모

봄에 움직이며 애써도, 여름에 수면부족으로 비틀비틀거려도


追いかける背中泣いている暇はない

오이카케루 세나카 나이테이루 히마와나이

쫓아가는 뒷편에 울고 있을 틈은 없어


秋に財布を失くしても冬に病魔に置かされても

아키니 사이후오 나쿠시테모 후유니 뵤-마니 오카사레테모

가을에 지갑을 잃어버려도, 겨울에 병에 걸려도


逃れられはしない心に針が刺さったままでも走る

노가레라레와 시나이 코코로니 하리가 사삿타마마데모 하시루

도망칠 순 없어, 마음에 바늘이 찔린 채라도 달려나가


いつになったら君は満足する?

이츠니닛타라 키미와 만조쿠스루?

언제쯤이면 너는 만족할려나?


待ってくれた試しなどない

맛테쿠레타 타메시나도나이

기다려줬던 시도 따윈 없어


全く可愛げがないよな

맛타쿠 카와이게가나이요나

정말 귀여운 구석이라곤 없구나


不意に背後から聞こえる わざとらしく深いため息

후이니 하이고카라 키코에루 와자토라시쿠 후카이 타메이키

갑자기 배후에서 들려오는 의도적인 깊은 한숨


これがホントに僕自身だったもの?

코레가 혼토니 보쿠 지신닷타모노?

이게 정말로 나 자신이였던 거야?


真綿で首を絞めるようなマネされるなんてさ

마와타데 쿠비오 시메루요-나 마네사레루난테사

은근히 골탕먹이는 듯한 짓을 하다니


春に転んで骨折っても 夏に寝不足でフラフラでも

하루니 코론데 호네 옷테모 나츠니 네부소쿠데 후라후라데모

봄에 움직이며 애써도, 여름에 수면부족으로 비틀비틀거려도


迫り来る足音呼吸も浅くなる

세마리쿠루 아시오토 코큐-모 아사쿠나루

좁혀오는 발걸음에 호흡도 얕아져


秋に財布を失くしても 冬に病魔に置かされても

아키니 사이후오 나쿠시테모 후유니 뵤-마니 오카사레테모

가을에 지갑을 잃어버려도, 겨울에 병에 걸려도


走り続けなきゃいつか たどり着く楽園を夢見て

하시리츠즈케나캬 이츠카 타도리츠쿠 라쿠엔오 유메미테

언제가 다다를 수 있는 낙원을 꿈꾸면서 계속 달려야해


本当は分かってる

혼토-와 와캇테루

사실은 알고 있었어


被害妄想気味だって

히가이 모-소- 기미닷테

피해망상 같은 거였어


君らにはちゃんと感謝してるよ

키미라니와 챤토 칸샤시테루요

너희들에게는 정말 감사하고 있어


辛くても続けてきたら

츠라쿠테모 츠즈케테키타라

괴로워도 멈추지 않았어


今の僕があるんだ

이마노 보쿠가 아룬다

지금의 내가 있는거야


さて次はどこへ向かおうか

사테 츠기와 도코에 무카오-카

그럼 다음은 어디로 가볼까


春に転んで骨折っても 夏に寝不足でフラフラでも

하루니 코론데 호네 옷테모 나츠니 네부소쿠데 후라후라데모

봄에 움직이며 애써도, 여름에 수면부족으로 비틀비틀거려도


踏みしめる足に不思議と力が漲る

후미시메루 아시니 후시기토 치카라가 미나기루

내딛는 발에 이상하게 힘이 넘쳐


秋に財布を失くしても 冬に病魔に置かされても

아키니 사이후오 나쿠시테모 후유니 뵤-마니 오카사레테모

가을에 지갑을 잃어버려도, 겨울에 병에 걸려도


最近気づいた走ってる 僕は大体笑顔なんだって

사이킨 키즈이타 하싯테루 보쿠와 다이타이 에가오난닷테

최근 깨달았어, 달리는 나는 대부분 웃는 얼굴을 하고 있단걸

Comments