Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] ストリーミングハート(스트리밍 하트) -Reol(cover) 본문

Translation

[번역] ストリーミングハート(스트리밍 하트) -Reol(cover)

유즈 Uz 2019. 12. 11. 04:02

ストリーミングハート

스트리밍 하트






あれやこれや言いますがどうか探してみせて

아레야코레야 이이마스가 도-카 사가시테미세테

이렇다 저렇다하지만 어떻게든 찾아주길 바라며


ウソと本音の間上手く隠しといたんで

우소토 혼네노 아이다 우마쿠 카쿠시토이탄데

거짓과 본심의 사이를 제대로 숨겨뒀어


一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー

히토리쟈 다메나 도-시데 후타리니 나레바 핫피-

혼자서 힘든 사람들은 커플이 되어야 행복하지


そのうち二人が嫌で「一人がいい」とか言って

소노우치 후타리가 이야데 히토리가 이이토카 잇테

머지않아 커플이 싫어서 혼자가 좋다고 말해


固定のしようもない感情の行き着く先はどこでしょう

코테-노시요-모나이 칸죠-노 이키츠쿠 사키와 도코데쇼-

고정할 수 없는 감정이 다다른 곳은 어디일까


溺れそうになった代償にまた酸素を見つけちゃうんだ

오보레소-니낫타 다이쇼-니 마타 산소오 미츠케챠운다

빠져들것 같았던 대가로 다시 산소를 찾아내는 거야


弱虫だね

요와무시다네

겁쟁이구나


堕ちることが心地よくてさ

오치루코토가 코코치요쿠테사

변해가는게 기분이 좋다니


アイマイにしたいのさ

아이마이니시타이노사

애매하게 굴고 싶단말야


好きでいたって歪んでく内声

스키데이탓테 유간데쿠 나이쇼-

좋아해봤자 속마음은 일그러져 가


アイマイにしたいのさ

아이마이니시타이노사

애매하게 굴고 싶단말야


嫌いになってしまえたら大成功

키라이니낫테시마에타라 다이세-코-

싫어지게 된다면 대성공


一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー

히토리쟈 다메나 도-시데 후타리니 나레바 핫피-

혼자서 힘든 사람들은 커플이 되어야 행복하지


そのうち二人が嫌で「一人がいい」とか言って

소노우치 후타리가 이야데 히토리가 이이토카 잇테

머지않아 커플이 싫어서 혼자가 좋다고 말해


どうせなら僕がもう一人いたなら それはそれでハッピーだ

도-세나라 보쿠가모- 히토리 이타나라 소레와 소레데 핫피-다

이왕이면 내가 한명 더 있었다면 그건 그거대로 행복이야


今日は僕が女の子演じ合ってバカみたいにさ

쿄-와 보쿠가 온나노코 엔지앗테 바카미타이니사

오늘은 내가 여자아이, 바보같이 서로를 연기하며


エゴママだと知りながらも

에고마마다토 시리나가라모

제멋대로란걸 알면서도


ヤメラレナイのさ

야메라레나이노사

그만둘 수 없어


アイマイにしたいのさ

아이마이니시타이노사

애매하게 굴고 싶단말야


好きでいたって歪んでく内声

스키데이탓테 유간데쿠 나이쇼-

좋아해봤자 속마음은 일그러져 가


アイマイにしたいのさ

아이마이니시타이노사

애매하게 굴고 싶단말야


嫌いになってしまえたら大成功

키라이니낫테시마에타라 다이세-코-

싫어지게 된다면 대성공


バイバイをしたいのさ

바이바이오 시타이노사

작별하고 싶단말야


僕でいたって楽しくないんだ

보쿠데 이탓테 타노시쿠나인다

나로 있어봤자 즐겁지 않아


大概にしたいのさもう。。。

타이가이니 시타이노사 모-...

대충하고 싶단말야 이젠...


あれやこれや言いますがどうか探してみせて

아레야코레야 이이마스가 도-카 사가시테미세테

이렇다 저렇다 말하지만 어떻게든 찾아주길 바라며


ウソと本音の間上手く隠しといたんで

우소토 혼네노 아이다 우마쿠 카쿠시토이탄데

거짓과 본심의 사이를 제대로 숨겨뒀어

Comments