번역을 모읍시다
[번역] それでは、また明日(그럼, 또 내일 봐) - ASIAN KUNG-FU GENERATION 본문
それでは、また明日
그럼, 또 내일 봐
透明なようです 悲しさ凍るほど
토-메-나요-데스 카나시사 코-루호도
투명한 것 같습니다, 슬픔이 얼어붙을 정도로
聡明だそうです 口出すなもう二度と
소-메-다소-데스 쿠치다스나 모- 니도토
총명하다고 합니다, 다시는 입밖으로 내지마
亡霊果ては幽霊
보-레- 하테와 유-레-
망령의 그 끝은 유령
消え失せろイメージごと
키에우세로 이메-지고토
이미지 그 자체로 사라져버려라
共鳴求めて打ち鳴らすような鼓動
쿄-메이 모토메테 우치나라스요-나 코도-
공명을 바라며 울려퍼지려는 고동
彼が求めたのはあの娘が流したのは
카레가 모토메타노와 아노코가 나가시타노와
그가 원했던 건, 그 아이가 흘렸던 건
君が嘆いたのは他ならぬ今日だ
키미가 나게이타노와 호카나라누 쿄-다
네가 한탄했던 건, 다름없는 오늘이야
誰かが隠したような僕らがなくしたような
다레카가 카쿠시타요-나 보쿠라가 나쿠시타요-나
누군가가 감춘 것 같은, 우리가 잃은 듯한
何事もない日々を取り戻せそうか
나니고토모나이 히비오 토리모도세소-카
평범한 일상들을 되돌릴 수 있을까
それでは、また明日
소레데와, 마타 아시타
그럼, 또 내일 봐
興味ないです 何もないような歩道
쿄-미나이데스 나니모나이요-나 호도-
흥미 없습니다, 아무것도 없을 듯한 그 보도
東名から救命離れれば知らぬこと
토-메-카라 큐-메- 하나레레바 시라누코토
도쿄-나고야에서 구조, 멀어지만 알지 못하는 것
そうはいかないです逃げ切れぬもう二度と
소-와 이카나이데스 니게키레누 모- 니도토
그렇게는 하지 않을겁니다, 다시는 도망치지 못하게
政党名はないです打ち鳴らすような鼓動
세-토-메-와 나이데스 우치나라스요-나 코도-
정당 이름은 없습니다, 울려퍼지려는 고동
彼が求めたのはあの娘が流したのは
카레가 모토메타노와 아노코가 나가시타노와
그가 원했던 건, 그 아이가 흘렸던 건
君が嘆いたのは他ならぬ今日だ
키미가 나게이타노와 호카나라누 쿄-다
네가 한탄했던 건, 다름없는 오늘이야
誰かが隠したような僕らがなくしたような
다레카가 카쿠시타요-나 보쿠라가 나쿠시타요-나
누군가가 감춘 것 같은, 우리가 잃은 듯한
何事もない日々を取り戻せそうか
나니고토모나이 히비오 토리모도세소-카
평범한 일상을 되돌릴 수 있을까
それでは、また明日
소레데와, 마타 아시타
그럼, 또 내일 봐
緩慢な輪になって単純なことになって
칸만나 와니낫테 탄쥰나코토니 낫테
완만한 원이 되어, 단순한 것이 되어
賛成か反対かそれはやってるの?
산세-카 한타-카 소레와 나니얏테루노?
찬성인가 반대인가, 그건 뭐하고 있어?
手と手を取り合って
테토테오 토리앗테
손과 손을 맞잡고
ワン、ツー、スリーで追い出して
완, 츠-, 스리-데 오이다시테
원, 투, 쓰리에 내쫓아
異端者は誰だ
이탄샤와 다레다
이단은 누구지?
彼が求めたのはあの娘が流したのは
카레가 모토메타노와 아노코가 나가시타노와
그가 원했던 건, 그 아이가 흘렸던 건
君が嘆いたのは他ならぬ今日だ
키미가 나게이타노와 호카나라누 쿄-다
네가 한탄했던 건, 다름없는 오늘이야
誰かが隠したような僕らがなくしたような
다레카가 카쿠시타요-나 보쿠라가 나쿠시타요-나
누군가가 감춘 것 같은, 우리가 잃은 듯한
何事もない日々を取り戻せそうか
나니고토모나이 히비오 토리모도세소-카
평범한 일상들을 되돌릴 수 있을까
それでは、また明日
소레데와, 마타 아시타
그럼, 또 내일 봐
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] DAYBREAK FRONTLINE - LowFat×おん湯 (cover) (0) | 2019.12.11 |
---|---|
[번역] ニュータイプトーキョー(New type tokyo) - REOL (0) | 2019.12.11 |
[번역] No title - REOL (0) | 2019.12.11 |
[번역] RE: - REOL (0) | 2019.12.11 |
[번역] 404 Not Found - REOL (0) | 2019.12.11 |