Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Sleepwalk - ​ヒトリエ 본문

Translation

[번역] Sleepwalk - ​ヒトリエ

유즈 Uz 2019. 12. 11. 03:15

Sleepwalk​




逃がしてくれって声を枯らした

니가시테쿠렛테 코에오 카라시타

놓아달라고 목이 쉬도록 외쳤어


あたしの願いなど叶うでしょうか

아타시노 네가이나도 카나우데쇼-카

내 바람이 이루어질 수 있을까


目を合わせて喋れないんだ

메오 아와세테 샤베레나인다

눈을 맞추고 얘기하지 못하겠어


喜怒哀楽のどれでさえ

키도아이라쿠노 도레데사에

희노애락의 어떤 것조차도


愛してくれって何度叫んだって

아이시테쿠렛테 난도 사켄닷테

사랑해달라고 몇 번이고 외쳐도


君が見てんのはあたしじゃないな?

키미가 미텐노와 아타시쟈나이나?

네가 보고 있는 건 내가 아니잖아


腑に落ちないことばかりだなぁ

후니 오치나이코토바카리다나-

이해할 수 없는 것들 뿐이야


この世界、世界はさ

코노 세카이, 세카이와사

이 세상, 세상은 말이지


「愛し方なんてわからないんだ」って

아이시카타난테 와카라나인닷테

'사랑하는 방법을 모르겠어'라는


あたしの言葉は伝うでしょうか

아타시노 코토바와 츠타우데쇼-카

내 말은 전해질 수 있을까


振り返ることは出来ないな、ただ歌い続けるだけ

후리카에루코토와 데키나이나, 타다 우타이츠즈케루다케

뒤돌아보는 건 못하니 그저 노래를 계속 할 뿐


「ねえ、神様、視界はどうだい」 夜を虚附く彼女は言うよ

네- 카미사마, 시카이와 도-다이 요루오 우소츠쿠 카노죠와 이우요

'신이시여, 시야는 어떻습니까' 밤을 속이는 그녀가 말해


「なぜあなたの目に映る あたしの横に誰もいない?いない?」

나제 아나타노 메니 우츠루 아타시노 요코니 다레모 이나이? 이나이?

'왜 당신의 눈에 비치는 내 주위엔 아무도 없는거야? 없는거야?'


SOS鳴らしているんだ

SOS 나라시테이룬다

SOS가 울려퍼지고 있어


もうそろそろ気づいてくれよ

모- 소로소로 키즈이테쿠레요

이제 슬슬 알아채줘


今日もまたアスファルトのグレー照らすだけだね

쿄-모 마타 아스화-루토노 구레- 테라스다케다네

오늘도 다시 아스팔트의 회색빛깔만을 비출 뿐이지


放蕩しようぜ

호-토-시요-제

방탕하게 굴어보자


徘徊しようぜ

하이카이시요-제

배회해보자


正解なんて誰一人知らない

세이카이난테 다레 히토리 시라나이

정답은 그 누구도 몰라


「愛してみようぜ」

아이시테미요-제

'사랑해보자'


「失ってみようぜ」

우시낫테미요-제

'전부 놓쳐보자'


あたしの思うまま、逃げ出してみようぜ

아타시노 오모-마마, 니게다시테미요-제

내 바람대로 달아나보자


探してくれって何度叫んだって

사가시테쿠렛테 난도 사켄닷테

찾아달라고 몇 번이고 외쳐도


あたしの言葉は届かないや

아타시노 코토바와 토도카나이야

내 말은 전해지지 않아


振り回されてばかりだなぁ

후리마와사레테바카리다나-

휘둘리기만 할 뿐이야


この世界、世界にさ

코노 세카이, 세카이니사

이 세상, 세상에게 말이야


愛し方なんて忘れたんだって

아이시카타난테 와스레탄닷테

사랑하는 방법은 잊었다는


君の瞳がささやいたんだ

키미노 히토미가 사사야이탄다

네 눈동자가 속삭였어


縋り附くことは出来ないな、また独り声を枯らすだけ

스가리츠쿠코토와 데키나이나, 마타 히토리 코에오 카라스다케

매달리고 있는 건 못하니 또다시 홀로 목이 쉬도록 외칠 뿐


夢の中を歩いてるような 夜にあたしは溺れてました

유메노나카오 아루이테루요-나 요루니 아타시와 오보레테마시타

나는 꿈 속을 거니는 듯한 밤으로 빠졌습니다


無意識の片隅に眠る あなたの姿が痛い、痛い

무이시키노 카타스미니 네무루 아나타노 스가타가 이타이, 이타이

무의식의 구석에서 잠든 당신의 모습에 아파, 아파


その引力に逆らうなんて どうしてもやり切れないんだ

소노 인료쿠니 사카라우난테 도-시테모 야리키레나인다

그 힘을 거스르겠다니 분명 해낼 수 없을거야


真夜中に交わるその思いドラマみたいだね

마요나카니 마지와루 소노 오모이 도라마미타이다네

한밤 중에 뒤얽히는 그 마음은 마치 드라마 같아


不時着した夜の海で

후지챠쿠시타 요루노 우미데

불시착한 밤바다에서


何を祈る誰を彩るああ

나니오 이노루 다레오 이로도루 아-

무얼 기도하고 누굴 물들이니


あたしはまだ何も知らない

아타시와 마다 나니모 시라나이

나는 아직 아무것도 몰라


焦がし続けるだけ

코가시 츠즈케루다케

애태우기만 할 뿐


夢の中で遊んでるような夜に あたしはあなたを待った

유메노나카데 아손데루요-나 요루니 아타시와 아나타오 맛타

나는 꿈 속에서 놀고 있는 듯한 밤에 당신을 기다렸어 


自意識の裏側に沈む あたしの本音が痛い痛い

지이시키노 우라가와니 시즈무 아타시노 혼네가 이타이 이타이

자의식의 뒷편에 잠드는 내 본심이 아파, 아파


本当の正解なんて誰も何も知らない

혼토-노 세이카이난테 다레모 나니모 시라나이

진짜 정답 같은 건 아무도, 아무것도 알 수 없어


「神様、今日のあたしはどうだい」 夜を乱して彼女は言うよ

카미사마, 쿄-노 아타시와 도-다이 요루오 미다시테 카노죠와 이우요

'신이시여, 오늘의 저는 어떻습니까' 밤을 흩뜨리며 그녀가 말해


もしあなたの目に映る あたしの横に誰もいないなら

모시 아나타노 메니 우츠루 아타시노 요코니 다레모 이나이나라

혹시 당신의 눈에 비치는 내 주위에 아무도 없다면


SOS鳴らしているのももうそろそろ終わりにしようか

SOS 나라시테이루노모 모- 소로소로 오와리니시요-카

SOS를 울리는 것도 이제 슬슬 끝내볼까


今日もまたアスファルトを踏みしめるだけだね

쿄-모 마타 아스화-루토오 후미시메루다케다네

오늘도 다시 아스팔트를 힘껏 밟을 뿐이지


話をしようぜ

하나시오 시요-제

이야기를 해보자


あたしをやろうぜ

아타시오 야로-제

해볼테면 해봐


世界のルールを壊してしまえばいい

세카이노 루-루오 코와시테시마에바 이이

세상의 이치를 부숴버리면 되니까


愛し方なんてどうして、どうして

아이시호-난테 도-시테, 도-시테

사랑하는 방법은 어떻게, 어떻게든


あなたの思うままにさせはしないよ

아나타노 오모-마마니 사세와 시나이요

당신의 바람대로 흘러가게 놔두지않아


放蕩しようぜ

호-토-시요-제

방탕하게 굴어보자


徘徊しようぜ

하이카이시요-제

배회해보자


正解なんてあたしがもう決める

세이카이난테 아타시가 모- 키메루

정답은 내가 정할거니까


「愛してみようぜ」

아이시테미요-제

'사랑해보자'


「失ってみようぜ」

우시낫테미요-제

'전부 놓쳐보자'


あたしの思うままに愛してみようぜ

아타시노 오모-마마니 아이시테미요-제

내 바람대로 사랑해보자

Comments