번역을 모읍시다
[번역] リバーシブル・キャンペーン(리버서블 캠페인) - un:c(cover) 본문
リバーシブル・キャンペーン
리버서블 캠페인
くだらないエゴを口実に
쿠다라나이 에고오 코-지츠니
시시한 자존심을 핑계로
白黒迷っていたいだけ
시로쿠로 마욧테이타이다케
잘잘못을 가리지 못하고 있었을 뿐
埋まらない心どうですか?
우마라나이 코코로 도-데스카?
매워지지 않는 마음이 어떻습니까?
ドキドキしたって?待ってそれは気の所為
도키도키 시탓테? 맛테 소레와 키노세-
두근두근하다고? 잠깐, 그건 기분 탓이야
サヨナラのあとの答弁じゃ
사요나라노 아토노 토-벤쟈
이별하고 나서 뱉은 답변이잖아
嘘でも好きって言えるのに
우소데모 스킷테 이에루노니
거짓이어도 좋다고 말할 수 있는데
溢れ出す君の良心は
아후레다스 키미노 료-신와
흘러넘치는 네 양심은
노시노시시타쿠테 시카타가나이
손을 흔들고 싶어하잖아, 어쩔 수 없어
またやっちゃった ほら泣いちゃった
마타 얏챳타 호라 나이챳타
또 저질렀다, 봐 울어버렸어
傷ついたふりをして僕は
키즈츠이타 후리오시테 보쿠와
상처받은 척을 한 나는
ステージ衣装に着替えるのさ 笑いながら
스테-지이쇼-니 키카에루노사 와라이나가라
무대의상으로 갈아입는거야, 웃으면서
오모이와 콘가라갓테 타가이니 톤가리앗테
마음은 얽히고 설켜서 서로가 예민해져
待って待ってこんな筈ないよ
맛테 맛테 콘나하즈나이요
기다려, 기다려, 그럴리가 없잖아
赤い糸縺れちゃって舞台は大混乱で
아카이 이토 모츠레챳테 부타이와 다이콘란데
붉은 실이 서로 뒤엉켜서 무대는 대 혼란에 빠졌어
待って待ってこんな筈ないよ
맛테 맛테 콘나하즈나이요
기다려, 기다려, 그럴리가 없잖아
二度と触れない愛が
니도토 사와레나이 아이가
두 번 다시 손댈 수 없는 사랑이
ギュッてギュッて締め付ける
귯테 귯테 시메츠케루
꽈악 꽈악 조여와
偽物のLOVEだっていいよ
니세모노노 라-브닷테 이이요
가짜 사랑이라도 좋아
ちょっとちょっと痛いけど
춋툐 춋툐 이타이케도
조금 조금 아프긴하지만
救えない僕に憑依して
스쿠에나이 보쿠니 효-이시테
구할 수 없는 나에게 빙의해서
いそいそ飾って愛想笑い
이소이소 카잣테 아이소 와라이
서둘러 꾸민 거짓웃음
キズモノの涙どうですか?
키즈모노노 나미다 도-데스카?
상처 뿐인 눈물이 어떻습니까?
ヤキモキしちゃってXX
야키모키시챳테 밧텐 밧텐
안절부절해서 XX
君はもうただの後悔と
키미와 모- 타다노 코-카이토
너는 드디어 후회를 느낄거라
そろそろ理解ってくれないか
소로소로 와캇테쿠레나이카
이제쯤 알아주지 않을까
好き嫌いクジを用意して
스키키라이 쿠지오 요-이시테
좋고싫음의 제비뽑기를 준비해서
どちらが出たって届かないよ
도치라가 데탓테 토도카나이요
어느 쪽이 나와도 닿지는 않아
またやっちゃった ほら泣いちゃった
마타 얏챳타 호라 나이챳타
또 저질렀다, 봐 울어버렸어
毒づいた口を縫い付けて
도쿠즈이타 쿠치오 누이츠케테
악담을 퍼붓는 입을 꿰매고서
黙った方が変な話、伝わるから
다맛타호-가 헨나 하나시, 츠타와루카라
조용한 쪽이 이상한 이야기, 전해질테니까
想いはこんがらがって互いにドンガリ合って
오모이와 콘가라갓테 타가이니 톤가리앗테
마음은 얽히고 설켜서 서로가 예민해져
待って待ってこんな筈ないよ
맛테 맛테 콘나하즈나이요
기다려, 기다려, 그럴리가 없잖아
赤い糸縺れちゃって舞台は大混乱で
아카이 이토 모츠레챳테 부타이와 다이콘란데
붉은 실이 서로 뒤엉켜서 무대는 대 혼란에 빠졌어
待って待ってこんな筈ないよ
맛테 맛테 콘나하즈나이요
기다려, 기다려, 그럴리가 없잖아
二度と触れない愛が
니도토 사와레나이 아이가
두 번 다시 손댈 수 없는 사랑이
ギュッてギュッて締め付ける
귯테 귯테 시메츠케루
꽈악 꽈악 조여와
偽物のLOVEだっていいよ
니세모노노 라-브닷테 이이요
가짜 사랑이라도 좋아
ちょっとちょっと痛いけど
춋툐 춋툐 이타이케도
조금 조금 아프긴하지만
想いがぼんやりしたって次第に色あせたって
오모이가 본야리시탓테 시다이니 이로아세탓테
마음이 어렴풋해져서 점차 색을 잃어가도
ずっとずっと君を描くよ
즛토 즛토 키미오 에가쿠요
계속 계속 너를 그리워할거야
赤い糸解けたって誓って掴み取るんだって
아카이이토 호도케탓테 치캇테 츠카미토룬닷테
붉은 실이 풀려서 맹세하며 잡는다해도
ずっとずっと君を唄うよ
즛토 즛토 키미오 우타우요
계속 계속 너를 부를거야
こびり付いた君の愛が
코비리츠이타 키미노 아이가
달라붙은 너의 사랑이
何度何度洗えども
난도난도 아라에도모
몇 번이고 씻으려해도
僕を裏返しにするんだ
보쿠오 우라가에시니스룬다
나를 뒤집어가는거야
ちょっとちょっと嬉しいや
춋토 춋토 우레시이야
조금 조금 기쁜 걸
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Sleepwalk - ヒトリエ (0) | 2019.12.11 |
---|---|
[번역] cycle - cherryblossom (0) | 2019.12.11 |
[번역] 雫(물방울) - スキマスイッチ (0) | 2019.12.11 |
[번역] ぼくらはみんな意味不明(우리는 모두 의미불명) - NORISTRY(cover) (0) | 2019.12.11 |
[번역] アイスクリーム シンドローム(아이스크림 신드롬) - スキマスイッチ (0) | 2019.12.11 |