Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] cycle - cherryblossom 본문

Translation

[번역] cycle - cherryblossom

유즈 Uz 2019. 12. 11. 03:12

cycle





しがらみも悲しみも全て蹴飛ばして行こう

시가라미모 카나시미모 스베테 케토바시테 유코-

얽매임도 슬픔도 전부 차내면서 가자


鏡の中の自分と向き合って 好きになって行こう

카가미노나카노 지분토 무키앗테 스키니낫테 유코-

거울 속 자신과 마주해서 내가 좋아지도록 가자


Kick off ride on Let's go!


瞬間爽快から溢れる二人の思い出

슌칸 소-카이카라 아후레루 후타리노 오모이데

순간 상쾌하게 넘치는 두 사람의 추억


かっ飛ばす自転車に跨って奏でるメロディ

캇토바스 지텐샤니 마타갓테 카나데루 메로디-

걷어찬 자전거에 올라타 연주하는 멜로디


風と共に前に進めばいいじゃん

카제토 토모니 마에니 스스메바 이이쟝

바람과 함께 앞으로 나아가면 되잖아


ジャンプしたグラウンド汗光らせ

쟌푸시타 구라운도 아세히카라세

점프한 땅에 땀이 반사해


自己最高新記録かまして走り出そう

지코사이코- 신키로쿠 카마시테 하시리다소-

자신의 신기록을 갈아치우며 달려나가자


アスファルトを踏みしめてあての無い旅に出よう

아스화-루토오 후미시메테 아테노나이 타비니 데요-

아스팔트를 박차고 기한 없는 여행을 떠나자


時代のサイクルで

지다이노 사이쿠루데

시대의 사이클에서


退屈な毎日は自分次第見つけ出そう

타이쿠츠나 마이니치와 지분시다이 미츠케다소-

따분한 일상은 내가 하기 나름이니 찾아내자


しがらみも悲しみも全て蹴飛ばして行こう

시가라미모 카나시미모 스베테 케토바시테 유코-

얽매임도 슬픔도 전부 차내면서 가자


鏡の中の自分と向き合って好きになろう

카가미노나카노 지분토 무키앗테 스키니나로-

거울 속 자신과 마주해서 내가 좋아졌어


カッコつけた笑顔も脱ぎ捨てて自分らしく

캇코츠케타 에가오모 누기스테테 지분라시쿠

허세부린 웃음도 벗어던지고 나답게


ありのまま投げ出さない君と進もう夫々の道を

아리노마마 나게다사나이 키미토 스스모- 소레조레노 미치오

있는 그대로 도망치지 않은 너와 나아가자, 각자의 길을


悲しませた過去有耶無耶な関係にいつか

카나시마세타 카코 우야무야나 칸케-니 이츠카

슬프게 했던 과거는 흐지부지한 관계로 될거야


答えを出す日がきっと来るんだろう

코타에오 다스 히가 킷토 쿠룬다로-

대답을 말할 날이 반드시 올거야


僕のことだから意地張って素直になれないんだ

보쿠노코토다카라 이지핫테 스나오니나레나인다

나니까 고집을 부린 채 솔직하지 못한거야


大事なもの忘れてはいないだろう?

다이지나모노 와스레테와 이나이다로-?

소중한걸 잊고 있는건 아니겠지?


強がって何かいいことがあったっけ?

츠요갓테 나니카 이이코토가 앗탓케?

강한 척해서 뭐 좋은 일이라도 있어?


強い人よりも心の広い

츠요이 히토요리모 코코로노 히로이

강한 사람보다도 마음이 넓은


何かを頑張ってる人になれたらいいのにな

나니카오 간밧테루 히토니 나레타라 이이노니나

뭔가를 열중하는 사람이 될 수 있다면 좋겠는데


ブレーキは今はいらないペダル踏み鳴らせ進もう!

부레-키와 이마와 이라나이 페다루 후미나라세 스스모-!

브레이크는 이제 필요없어, 페달을 구르며 나아가자!


あり得ないチャンス目の前にあったとしても

아리에나이 챤스 메노마에니 앗타토시테모

희박한 찬스가 눈 앞에 있다고해도


急がなくていい自分のペースで踏みしめて

이소가나쿠테 이이 지분노 페-스데 후미시메테

서두르지 않아도 돼, 네 페이스로 힘껏 밟아


休んでもいい明日に疲れてしまわぬように

야슨데모 이이 아시타니 츠카레테시마와누요-니

쉬어도 돼, 내일 지치지 않도록


諦めない誰にも負けない速さよりも大切なもの

아키라메나이 다레니모 마케나이 하야사요리모 타이세츠나모노

포기하지 않아, 누구에게도 지지 않아, 속도보다도 소중한 것


いつもいつまでも忘れないで

이츠모 이츠마데모 와스레나이데

언제나 항상 잊지마


幼かったあの頃の夢を

오사나캇타아노 코로노 유메오

어린 시절의 그 꿈을


終わりなんてない自分のサイクルで

오와리난테나이 지분노 사이쿠루데

마지막 같은 건 없어, 네 사이클로


憧れてるだけの夢だなんて笑われたって気にしない

아코가레테루다케노 유메다난테 와라와레탓테 키니시나이

이루지 못할 꿈이라며 비웃음 당해도 신경쓰지 않아


確かなものを追いかけてるだから後先は見えてない

타시카나모노오 오이카케테루 다카라 아토사키와 미에테나이

확실한 걸 좇을 수 있을테니, 앞뒤는 보이지 않아


膨らむばかりの夢を掴んで

후쿠라무바카리노 유메오 츠칸데

이제 막 부풀어 오르기 시작한 꿈을 붙잡아


しがらみも悲しみも全て蹴飛ばして行こう

시가라미모 카나시미모 스베테 케토바시테 유코-

얽매임도 슬픔도 전부 차내면서 가자


鏡の中の自分と向き合って好きになろう

카가미노나카노 지분토 무키앗테 스키니나로-

거울 속 자신과 마주해서 내가 좋아졌어


カッコつけた笑顔も脱ぎ捨てて自分らしく

캇코츠케타 에가오모 누기스테테 지분라시쿠

허세부린 웃음도 벗어던지고 나답게


ありのまま投げ出さない君と進もう 夫々の道を

아리노마마 나게다사나이 키미토 스스모- 소레조레노 미치오

있는 그대로 도망치지 않은 너와 나아가자, 각자의 길을


あり得ないチャンス目の前にあったとしても

아리에나이 챤스 메노마에니 앗타토시테모

희박한 찬스가 눈 앞에 있다고해도


急がなくていい自分のペースで踏みしめて

이소가나쿠테 이이 지분노 페-스데 후미시메테

서두르지 않아도 돼, 네 페이스로 힘껏 밟아


休んでもいい明日に疲れてしまわぬように

야슨데모 이이 아시타니 츠카레테시마와누요-니

쉬어도 돼, 내일 지치지 않도록


諦めない誰にも負けない 速さよりも大切なもの

아키라메나이 다레니모 마케나이 하야사요리모 타이세츠나모노

포기하지 않아, 누구에게도 지지 않아, 속도보다도 소중한 것

Comments