Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 帝国少女(제국소녀) - sou 본문

Translation

[번역] 帝国少女(제국소녀) - sou

유즈 Uz 2019. 12. 11. 02:37

帝国少女

제국소녀






退廃的都市構想

타이하이테키 토시코-소-

퇴폐적인 도시 구상


浮ついた世のシーンでメロウに

우와츠이타 요노 신데 메로-니

들뜬 세상의 장면을 멜로로


雑踏の中息衝いたTrap Chiptune[각주:1]とNeonアラカルト[각주:2]

잣토-노 나카 이키즈이타 Trap Chiptune 토 Neon 아라카루토

혼잡한 와중에 호흡하는 트랩 칩튠과 새로운 일품 요리


感傷的都市逍遥

칸쇼-테키 토시쇼-요-

감상적인 도시 산책


フラついた夜のミームとメロディ

후라츠이타 요루노 미-무토 메로디

휘청거린 밤의 Meme과 멜로디


彷徨って行き着いた路地裏の闇夜に溶ける

사마욧테 이키츠이타 로지우라노 야미요니 토케루

방황하며 도착한 뒷골목의 어두운 밤에 녹아들어


本能的都市抗争

혼노-테키 토시코-소-

본능적인 도시 항쟁


騒ついた銀のホールでファジー[각주:3]

자와츠이타 긴노 호-루데 화지-니

떠들석한 은색 홀에서 애매하게


喧騒の中色あせぬVaporwave[각주:4] Makina[각주:5]エトセトラ

켄소-노나카 이로아세누 Vaporwave Makina 에토세토라

떠들석한 와중 빛바래지 않는 베이퍼 웨이브, 마키나와 기타 등등


絶対的都市権能

젯타이테키 토시켄노-

절대적인 도시 권능


ヘラついた今日のあいつをバターに

헤라츠이타 쿄-노 아이츠오 바타-니

실실거린 오늘의 그녀석을 버터로


強がって噛み付いた 聳える都市のシステム

츠요갓테 카미츠이타 소비에루 토시노 시스테무

강한 척하며 물고늘어졌던, 우뚝 솟은 도시 시스템


純金製の欠乏感を左の耳にぶら下げて

쥰킨세-노 케츠보-칸오 히다리노 미미니 부라사게테

순금으로 만든 결핍감을 왼쪽 귀에 매달고


方向性の憂鬱感を纏ったら

호-코-세-노 유-우츠칸오 마톳타라

방향성의 우울감을 둘렀다면


抗菌性の停滞感を両手の爪に散りばめて

코-킨세-노 테-타이칸오 료-테노 츠메니 치리바메테

항균성의 정체감을 양 손의 손톱에 박아넣고


どうせ何も起きる事の無いこの夜に

도-세 나니모 오키루코토노나이 코노 요루니

어쨌든 어떤 일도 일어나지 않는 이 밤에


朽ちゆく体と心を連れ

쿠치유쿠 카라다토 코코로오 츠레

썩어가는 몸과 마음을 데리고


一人当てなく漂っていくの

히토리 아테나쿠 타다욧테이쿠노

혼자서 정처없이 떠돌고 있어


形骸的残響に絆され 滅び行く都市を這い回るゾンビ

케-가이테키 잔쿄-니 호다사레 호로비유쿠 토시오 하이마와루 존비

형식적인 잔향에 얽매여 망해가는 도시를 기어다니는 좀비


どんなにどんなに夜に堕ちても

돈나니 돈나니 요루니 오치테모

아무리 아무리 밤에 빠진대도


明日の光が世界を染めてく

아스노 히카리가 세카이오 소메테쿠

내일의 빛이 세상을 물들여가


蘇る私は帝国少女

요미가에루 와타시와 테-코쿠쇼-죠

되살아나는 나는 제국소녀


盲目的都市幻想

모-모쿠테키 토시겐소-

맹목적인 도시 환상


ひしめき合うスノップと漂うクロエ

히시메키 아우 스놋부토 타다요- 쿠로에

북적대는 스노비즘과 떠도는 클로에


私をちょっと狂わせる PUSHER wave pabloエトセトラ

와타시오 춋토 쿠루와세루 PUSHER wave pablo 에토세토라

나를 잠시 미치게하는 PUSHER wave pablo와 기타 등등


恋愛的都市様相

렌아이테키 토시요-소-

연애적인 도시 양상


目眩く夜とジーン[각주:6]のシャワーに

메쿠루메쿠 요루토 진노 샤와-니

현기증나는 밤과 진 샤워에


直濡れた指の先でなぞる恋のシニカル

히타누레타 유비노 사키데 나조루 코이노 시니카루

흠뻑 젖은 손끝에서 덧그리는 사랑의 시니컬


金剛性の背徳感を薬の指に光らせて

콘고-세-노 하이토쿠칸오 쿠스리노 유비니 히카라세테

금강성의 배덕감을 약지에 빛내고


伸縮性の優越感に袖を通して

신슈쿠세-노 유-에츠칸니 소데오 토-시테

신축성의 우월감에 새 옷을 입고


後天性先入観で両目の淵を彩った

코-텐세-노 센뉴-칸데 료-메노 후치오 이로돗타

후천성 선입관으로 양 눈의 깊은 마음을 칠했어


違う人のあの部屋で夢を見るならもう

치가우 히토노 아노 헤야데 유메오 미루나라 모-

다른 사람의 방에서 꿈을 꿨다면 더 이상은


私の体と心を傷つけた罪を償いなさいよ

와타시노 카라다토 코코로오 키즈츠케타 츠미오 츠구나이나사이요

내 몸과 마음을 상처입힌 죄를 사죄하란 말이야


衝動的感情に流されて行き着く先はクライクライ[각주:7]

쇼-도-테키칸죠-니 나가사레테 이키츠쿠 사키와 쿠라이쿠라이 요루

충동적인 감정에 휩쓸려 다다른 끝은 어둡고도 슬픈 밤


あんなにあんなに縛られたのは

안나니 안나니 시바라레타노와

그렇게나 그렇게나 얽매였던 건


あなたに愛して欲しかっただけ

아나타니 아이시테 호시캇타다케

당신이 사랑해 주길 바라서일 뿐


泣き濡れる私は啼哭[각주:8]少女

나키누레루 와타시와 테이코쿠쇼-죠

눈물에 젖은 나는 호곡소녀


もう遣る瀬無い浮かぬ日々も

모- 야루세나이 우카누 히비모

이제는 안타까운 우울한 날도


揺れる摩天楼に抱かれて

유레루 마텐로-니 다카레테

흔들리는 마천루에 안겨서


ビルにまみえる夜空の星に願いを込める

비루니 마미에루 요조라노 호시니 네가이오 코메루

빌딩과 대면하는 밤하늘의 별에게 소원을 비는


こんな夜に

콘나 요루니

이런 밤에


朽ちゆく体と心を連れ

쿠치유쿠 카라다토 코코로오 츠레

썩어가는 몸과 마음을 데리고


一人当てなく漂っていくの

히토리 아테나쿠 타다욧테이쿠노

혼자서 정처없이 떠돌고 있어


形骸的残響に絆され 滅び行く都市を這い回るゾンビ

케-가이테키 잔쿄-니 호다사레 호로비유쿠 토시오 하이마와루 존비

형식적인 잔향에 얽매여 망해가는 도시를 기어다니는 좀비


どんなにどんなに夜に堕ちても

돈나니 돈나니 요루니 오치테모

아무리 아무리 밤에 빠진대도


明日の光が世界を染めてく

아스노 히카리가 세카이오 소메테쿠

내일의 빛이 세상을 물들여가


未来などどうでもいいのよ

미라이나도 도-데모 이이노요

미래따위 어찌되든 상관없어


こんなにこんなに愛した場所よ

콘나니 콘나니 아이시타 바쇼요

이렇게나 이렇게나 사랑했던 곳이여


何度も何度も歩いた道よ

난도모 난도모 아루이타 미치요

몇 번이고 몇 번이고 걸었던 길이여


催涙的郷愁[각주:9]に襲われ

사이루이테키 쿄-슈-니 오소와레

최루적인 향수에 덮쳐져


黄昏る街を駆け抜けるゾンビ

타소가레루 마치오 카케누케루 존비

황혼이 내려앉은 거리를 달려나가는 좀비


私の体と心の傷あなたの笑顔も声も全部

와타시노 카라다토 코코로노 키즈 아나타노 에가오모 코에모 젠부

내 몸과 마음의 상처, 당신의 웃음과 목소리도 전부


ここに置いて逝くわ

코코니 오이테 유쿠와

여기에 두고 갈게


帝国少女

테이코쿠쇼-죠

제국 소녀




  1. Chiptune(칩튠)은 1980년대 게임기의 내장음원 칩으로 만든, 혹은 그와 흡사한 음색으로 만든 곡 혹은 음악 장르를 일컫는다. [본문으로]
  2. à la carte ; 프랑스 일품요리. [본문으로]
  3. fuzzy. [본문으로]
  4. 이퍼웨이브(Vaporwave)는 2010년대, 웹의 음악 커뮤니티를 중심으로 새롭게 나타난 음악 사조로, 복고풍이 특징이다. [본문으로]
  5. 스페인에서 시작된 하드코어 테크노의 하위종. [본문으로]
  6. 와인의 일종. [본문으로]
  7. 어둡다를 뜻하는 くらい와 울음을 뜻하는 Cry의 중의적 표현. [본문으로]
  8. 제곡 ; 호곡과 같은 말. [본문으로]
  9. 뿌리는 향수가 아닌, 고향을 그리워하는 마음을 뜻하는 향수. [본문으로]
Comments