Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] エンド(End) - Reol 본문

Translation

[번역] エンド(End) - Reol

유즈 Uz 2019. 12. 10. 01:15

エンド

End





もしも愛なんてものに

모시모 아이난테모노니

혹시나 사랑이라는 것에


縋らなくても僕らが幸せに

스가라나쿠테모 보쿠라가 시아와세니

의지하지 않고도 우리가 행복하게


楽になれるだろうか

라쿠니 나레루다로-카

편해질 수 있을까


誰も知り得ぬいつかこの先が

다레모 시리에누 이츠카 코노 사키가

누구도 알지 못하는 그 앞이


あれそれとなくし続けて

아레소레토 나쿠시츠즈케테

이것저것 계속 잃고서


僕は一人で此処に突っ立っている

보쿠와 히토리데 코코니 츳탓테이루

나는 혼자서 여기에 우둑커니 서있어


世辞と罵声が背中をおす

세지토 바세이가 세나카오 오스

아첨과 욕설이 내 등을 떠밀어


交ざる風を身に受け惑わされぬよう

마자루 카제오 미니우케 마도와사레누요-

섞이는 바람을 받아들일 때 흔들리지 않기를


気丈な演技を磨きます

키죠-나 엔기오 미가키마스

다부진 척 연기를 해낼게요 


竦む足に鞭をうって睨む

스쿠무 아시니 무치오 웃테 니라무

움츠러진 발에 채찍질하며 노려봐


僕がいないかも知れない明日に

보쿠가 이나이카모 시레나이 아스니

내가 없을지도 모르는 내일에


痕を残すため今爪を研ぐ

아토오 노코스타메 이마 츠메오 토구

흔적을 남기기 위해 지금 기회를 노려


綴る言葉全て遺言です

츠즈루 코토바 스베테 유이곤데스

지어진 말은 전부 유언입니다


君に伝わるように喋ります

키미니 츠타와루요-니 샤베리마스

당신에게 전해지도록 말할게요


守りたい選べない君以外

마모리타이 에라베나이 키미 이가이

지키고 싶어 너 이외엔 고를 수 없어


もしも愛なんてものに

모시모 아이난테모노니

혹시나 사랑이라는 것에


縋らなくても僕らが幸せになれたなら

스가라나쿠테모 보쿠라가 시아와세니 나레타나라

의지하지 않고도 우리가 행복해질 수 있다면


楽になれるだろうか

라쿠니 나레루다로-카

편해질 수 있을까


誰も知りえぬいつかこの先がどんなでも

다레모 시리에누 이츠카 코노 사키가 돈나데모

누구도 알지 못하는 그 앞이 어떻더래도


君がいればそれだけでいい

키미가 이레바 소레다케데 이이

네가 있다면 그걸로 충분해


君がいればそれだけでいいのに

키미가 이레바 소레다케데 이이노니

네가 있다면 그걸로 충분한데


何が大切であるかを

나니가 타이세츠데 아루카오

무엇이 소중한지에 대해


これだけ生きてもまだ言いよどむ

코레다케 이키테모 마다 이이요도무

이만큼 살아도 아직 말을 못하겠어


見極めようと凝視して

미키와메요-토 교-시시테

지켜보듯이 응시하고


他の何かを見失いそうになる

호카노 나니카오 미우시나이소-니 나루

다른 무언가를 시야에서 놓칠 것만 같아


恐れを知らなすぎたあの時みらいに

오소레오 시라나스기타 아노 토키미타이니

두려움을 너무나도 모르던 그 시절처럼


怖がらずに愛したい

코와가라즈니 아이시타이

무서워하지 않고 사랑하고 싶어


世間知らずと言われても構わないから

세켄 시라즈토 이와레테모 카마와나이카라

세상물정을 모른다고 해도 상관없으니


疑わずに信じたい

우타가와즈니 신지타이

의심없이 믿고 싶어


約束破りも裏切りも

야쿠소쿠 야부리모 우라기리모

깨진 약속도도 배신마저도


祈ってニルヴァーナ全て許したい

이놋테 니루바-나 스베테 유루시타이

기도하며 열반에 올리며 모든 걸 용서하고 싶어


僕を好きだと言う君が大嫌い

보쿠오 스키다토 이우 키미가 다이키라이

나를 좋아한다고 말하는 네가 정말 싫어


もしも愛なんてものが

모시모 아이난테모노가

혹시나 사랑이라는 것이


存在し得ないまやかしだとしたら

손자이 시에나이 마야카시다토시타라

존재할 수 없는 속임수라고 해도


君を今

키미오 이마

너를 지금


求めている事の説明がつかない

모토메테이루 코토노 세츠메이가 츠카나이

바라고 있다는 사실을 설명할 길이 없어


孤独で不確かなここでも

코도쿠데 후타시카나 코코데모

고독하고 불확실한 이 곳이라도


君といればそれだけで

키미토 이레바 소레다케데

너와 있으면 그것만으로도


終わりのない終わりを

오와리노나이 오와리오

최후가 없는 최후를


果てのない果てを見たい

하테노나이 하테오 미타이

끝없는 끝을 보고 싶어


美しい地獄から

우츠쿠시이 지고쿠카라

아름다운 지옥으로부터


君にもう一度だけ

키미니 모- 이치도다케

너에게 다시 한 번


もしも愛なんてものに

모시모 아이난테모노니

혹시나 사랑이라는 것에


縋らなくても僕らが幸せになれたなら

스가라나쿠테모 보쿠라가 시아와세니 나레타나라

의지하지 않고도 우리가 행복해질 수 있다면


楽になれるだろうか

라쿠니 나레루다로-카

편해질 수 있을까


誰も知り得ぬいつかこの先が

다레모 시리에누 이츠카 코노 사키가

누구도 알지 못하는 그 앞이


どんなだとしても

돈나다토시테모

어떠할지라도


守りたいものから失ってしまう

마모리타이모노카라 우시낫테시마우

지키고 싶은 것들로부터 잃지만


それでも諦めれないのは

소레데모 아키라메라레나이노와

그럼에도 포기할 수 없는 건


面倒な世界に

멘도-나 세카이니

성가신 세상에


僕はまだ絶望してないから

보쿠와 마다 제츠보-시테이나이카라

나는 아직 절망하지 않았으니까


触って叱って愛して

사왓테 시캇테 아이시테

만져줘, 꾸짖어줘, 사랑해줘

'Translation' 카테고리의 다른 글

[번역] Wave - Reol  (0) 2019.12.10
[번역] Now and Future - LISA  (0) 2019.12.10
[번역] SAIREN - Reol  (0) 2019.12.10
[번역] 激白(비밀) - Reol  (0) 2019.12.10
[번역] Baby's Tears ~DDR Supernova Edit~ - 小坂りゆ  (0) 2019.12.10
Comments