번역을 모읍시다
[번역] 激白(비밀) - Reol 본문
激白
비밀
揺らす本能火をつけろ
유라스 혼노- 히오 츠케로
요동치는 본능에 불을 지펴라
焦燥感にハウる衝動
쇼-소-칸니 하우루 쇼-도-
초조감에 공명하는 충동
僕は今すべてを知りたい
보쿠와 이마 스베테오 시리타이
나는 지금 모든 걸 알고 싶어
間違っていても
마치갓테이테모
잘못됐더라도
痛い思いをしても構わないよ
이타이 오모이오 시테모 카마와나이요
괴로운 생각을 하더라도 상관없어
不幸も君とだけ
후코-모 키미토다케
불행도 오직 너와만
明け方には背いて
아케가타니와 소무이테
새벽을 등지고
だめな遊びをもっと
다메나 아소비오 못토
글러먹은 놀이를 더 하자
冷蔵庫の中身が伽藍堂
레-조-코노 나카미가 가란도-
냉장고 안이 텅 비었어
君の吐くため息が聞きたいのさ
키미노 츠쿠 타메이키가 키키타이노사
네가 내쉬는 한숨이 듣고 싶은 거야
互い違う体を逸る激情が
타가이 치가우 카라다오 하야루 게키죠-가
서로 다른 몸 안에서 날뛰는 격정이
わかってほしいと
와캇테호시이토
알아달라고 외쳐
不揃いな脈がもどかしいよ
후조로이나 먀쿠가 모도카시이요
고르지 않은 맥박이 답답해
疑い合う頭も嘘を吐く喉も
우타가이아우 아타마모 우소오 츠쿠 노도모
서로 의심하는 머리모 거짓말을 내뱉는 목도
今はいらないよ君が
이마와 이라나이요 키미가
지금은 필요없어, 네가
揺らす本能火をつけろ
유라스 혼노- 히오 츠케로
요동치는 본능에 불을 지펴라
焦燥感にハウる衝動
쇼-소-칸니 하우루 쇼-도-
초조감에 공명하는 충동
僕は今すべてを知りたい
보쿠와 이마 스베테오 시리타이
나는 지금 모든 걸 알고 싶어
間違っていても
마치갓테이테모
잘못됐더라도
痛い思いをしてもいいと言えよ
이타이 오모이오 시테모 이이토이에요
괴로운 생각을 하더라도 괜찮다고 말할게
不幸も君となら
후코-모 키미토나라
불행도 너와 함께라면
早急に開く瞳孔
삿큐-니 히라쿠 도-코-
조급히 열리는 동공
今すぐに本当を
이마 스구니 혼토-오
지금 당장 진실을
確かめるために生き急ぐ
타시카메루타메니 이키이소구
확인하기 위해 치열하게 살아
変わらないでいてよ
카와라나이데이테요
변치 않은 채 있어줘
このままでいようよ
코노마마데이요-요
계속 이대로 있자
確かなのは今だけでしょ
타시카나노와 이마다케데쇼-
확실한 건 바로 지금 뿐이잖아
どうやって示したらいい
도-얏테 시메시타라이이
어떻게 증명하면 좋을까
悩ましいんだ
나야마시인다
고민된단 말이야
否応ないがリモートじゃ
이야오-나이가 리모-토쟈
어쩔 도리가 없지만 떨어져서는
お決まりの疲労感さ
오키마리노 히로-칸사
진부한 피로감 뿐이야
ほらこうやって平伏せば
호라 코-얏테 히레후세바
이렇게 넙죽 엎드리면
道化になって
도-케니낫테
광대가 되어
全部曖昧にして終わりだ
젠부 아이마이니시테 오와리다
전부 애매한 채로 끝이야
また君を押し倒した
마타 키미오 오시타오시타
다시 너를 넘어뜨렸어
すまし顔で再試行中
스마시가오데 사이시코-츄-
새침한 얼굴을 하며 재시도 중
つまらない嘘を言うなよ
츠마라나이 우소오 이우나요
시시한 거짓말을 하지마
騙し騙しと気付いてる
다마시다마시토 키즈이테루
뻔한 속임수라는 건 알아
今更引き返せないよ
이마사라 히키카에세나이요
이제 와서 되돌릴 수는 없어
ずるい魔法をかけて
즈루이 마호-오 카케테
교활한 마법을 걸어줘
汚されたくないのは
요고사레타쿠나이노와
더럽혀지고 싶지 않은 건
お互い様
오타가이사마
피차일반이잖아
揺らす本能火をつけろ
유라스 혼노- 히오 츠케로
요동치는 본능에 불을 지펴라
焦燥感にハウる衝動
쇼-소-칸니 하우루 쇼-도-
초조감에 공명하는 충동
僕は今すべてを知りたい
보쿠와 이마 스베테오 시리타이
나는 지금 모든 걸 알고 싶어
正しくなくても
타다시쿠나쿠테모
올바르지 않더라도
意味などなくても構うなよ
이미나도나쿠테모 카마우나요
의미 따위 없어도 상관하지마
絶望も君となら
제츠보-모 키미토나라
절망도 너와 함께라면
だって誰にかるの
닷테 다레니 와카루노
그 누가 알아차리겠어
勝手知った仮想と
캇테 싯타 카소-토
멋대로 알아차린 가상이란 걸
君だけに晒す本性このまま
키미다케니 사라스 혼쇼- 코노마마
너에게만 드러낸 본성, 있는 그대로
変わらないで言い切って
카와라나이데 이이킷테
변치 않는다고 장담해줘
今愛しているって
이마 아이시테이룻테
지금 사랑하고 있다고
確かなのはここにいる君だけ
타시카나노와 코코니이루 키미다케
확실한 건 여기에 있는 너뿐이야
激白を君にだけ
게키하쿠오 키미니다케
비밀을 오직 너에게만
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] エンド(End) - Reol (0) | 2019.12.10 |
---|---|
[번역] SAIREN - Reol (0) | 2019.12.10 |
[번역] Baby's Tears ~DDR Supernova Edit~ - 小坂りゆ (0) | 2019.12.10 |
[번역] ゴーゴー幽霊船(고-고- 유령선) - 米津玄師 (0) | 2019.12.10 |
[번역] アウトサイダー(아웃사이더) - Eve (0) | 2019.12.10 |