Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] 命ばっかり(목숨뿐) - Eve 본문

Translation

[번역] 命ばっかり(목숨뿐) - Eve

유즈 Uz 2019. 12. 10. 00:21

命ばっかり

목숨뿐


 

 

命ばっかり
다운로드

 

 

日々を磨り潰していく貴方との時間は

히비오 스리츠부시테이쿠 아나타토노 지칸와

매일을 갈아뭉개는 당신과의 시간은

 

簡単なことじゃ許せないくらいに

칸탄나 코토쟈 유루세나이쿠라이니

간단한 걸로는 용서할 수 없을 정도로

 

おかしくなってしまった 安心したいだけの

오카시쿠낫테 시맛타 안신시타이다케노

이상해졌어, 안심하고 싶은

 

口先だけじゃいやいやいや

쿠치사키다케쟈 이야 이야 이야

말투만으로는, 싫어 싫어 싫어

 

どこまでも単純だ ここまでと悟った

도코마데모 탄쥰다 코코마데토 사톳타

한없이 단순해, 여기까지라는 걸 깨달았어

 

座り込んでもう歩けなくなる

스와리콘데 모- 아루케나쿠나루

주저앉아서 더 이상 걸을 수 없어

 

最初だけじゃないなら際限もないならば

사이쇼다케쟈나이나라 사이겐모 나이나라바

처음 뿐만이 아니라면, 제한도 없다면

 

どこへだって行けるはずさ

도코에닷테 이케루하즈사

어디로든 갈 수 있을거야

 

遠くへ遠くへ水の味を覚え

토-쿠에 토-쿠에 미즈노 아지오 오보에

먼 곳으로, 먼 곳으로, 물의 맛을 기억해

 

街路に目が眩み夜を越えてしまう

가이로니 메가 쿠라미 요루오 코에테시마우

도로에 현기증이 나서 밤을 넘기고 말았어

 

遠くへ遠くへ動けない僕のことを忘れて

토-쿠에 토-쿠에 우고케나이 보쿠노코토오 와스레테

먼 곳으로, 먼 곳으로, 움직일 수 없는 날 잊고

 

知らないを知りたかった

시라나이오 시리타캇타

모르는 걸 알고 싶었어

 

知りえることはなかった

시리에루코토와 나캇타

알 수 있는 건 없었어

 

水圧で動けなくなっていくまた蝶の夢を見る

스이아츠데 우고케나쿠낫테이쿠 마타 쵸-노 유메오 미루

수압 때문에 움직일 수 없어, 또 나비 꿈을 꿨어

 

好きにならたかったんだ 好きになれなかったんだ

스키니나리타캇탄다 스키니나레나캇탄다

좋아하고 싶었어, 좋아할 수 없었어

 

「正しい」を理想としていたら

타다시이오 리소-토시테 이타라

올바름을 이상으로 삼으면

 

置いて行かれた

오이테 이카레타

두고 가버렸으니까

 

追いつけなくなったんだ

오이츠케나쿠낫탄다

뒤쫓아갈 수 없었어

 

当たり前に過ぎていくはずだった時間は

아타리마에니 스기테이쿠 하즈닷타 지칸와

당연하게 지나갔을 시간은

 

何十年とも感じるほど長く

나니쥬-넨토모 칸지루호도 나가쿠

몇 십년처럼 느껴질 정도로 길어서

 

眠りすぎた頭痛で這い出してきた僕は

네무리스기타 즈츠우데 하이다시테키타 보쿠와

너무 오래자서 두통에 기어나온 나는

 

どこにももう行けやしないから

도코니모 모- 유케야시나이카라

어디로도 더 이상 가지 않을거니

 

どこまでも純情だそれでしかなかった

도코마데모 쥰죠-다 소레데시카나캇타

한없이 순정적이야, 그뿐이었어

 

飾らないで分かち合いたいから

카자라나이데 와카치아이타이카라

꾸미지 말아줘, 함께 나누고 싶으니까

 

貴方の影が眩む見失ってしまった

아나타노 카게가 쿠라무 미우시낫테시맛타

당신의 그림자가 어두워져 보이지 않게 되었어

 

また眠れない夜になっていく

마타 네무레나이 요루니 낫테이쿠

또 밤에 잠에 들지 못하게 돼

 

「どうしたいの」なんて問えば 「どうもしない」なんて返す

도-시타이노난테 토에바 도-모시나이 난테 카에스

어찌하고 싶냐고 물으면, 아무것도 안한다고 대답해

 

貴方はもう何も教えてくれないの

아나타와 모- 나니모 오시에테쿠레나이노

당신은 이제 아무것도 알려주지 않아

 

今日食べた食事も 行きたい場所さえもう

쿄- 타베타 쇼쿠지모 이키타이 바쇼사에 모-

오늘 먹은 식사도, 가고 싶은 장소조차도 이젠

 

何にもどれをとっともわからないだけだ

나니니모 도레오 톳테모 와카라나이다케다

아무것도, 그 무엇도 더 이상 알 수 없을 뿐이야

 

遠くへ遠くへ水の味を覚え

토-쿠에 토-쿠에 미즈노 아지오 오보에

먼 곳으로, 먼 곳으로, 물의 맛을 기억해

 

街路に目が眩み夜を越えてしまう

가이로니 메가 쿠라미 요루오 코에테시마우

도로에 현기증이 나서 밤을 넘기고 말았어

 

遠くへ遠くへ動けない僕のことを忘れて

토-쿠에 토-쿠에 우고케나이 보쿠노코토오 와스레테

먼 곳으로, 먼 곳으로, 움직일 수 없는 날 잊고

 

貴方の横顔を見て引け目を感じてしまった

아나타노 요코가오오 미테 히케메오 칸지테시맛타

당신의 옆 모습을 보고 열등감을 느꼈어

 

救われたいとだけ喚く僕はきっともう我楽多だ

스쿠와레타이토다케 와메쿠 보쿠와 킷토 모- 가라쿠타다

구원받고 싶다고 울부짖는 난 분명 쓸모없어

 

思想犯はもう止めた

시소-한와 모- 야메타

사상범을 관두었어

 

「分かれない」を悟っていた

와카레나이오 사톳테이타

알 수 없다며 깨달았어

 

とりとめのない言葉だけでは

토리토메노나이 코토바다케데와

종잡을 수 없는 말만으로는

 

薄紙を剥がせない

우스가미오 하가세나이

병이 점점 나아지지 않아

 

普通に固執することが

후츠-니 코시츠스루코토가

평범하게 고집부리는 게

 

怖くてもう泣きそうだ

코와쿠테 모- 나키소-다

무서워서 점점 눈물이 날 것 같아

 

自堕落を鏡で見ていたら

지다라쿠오 카가미데 미테이타라

단정치 못한 날 거울로 보고 있었더니

 

薄っぺらだ

우슷페라다

경박해

 

薄っぺらな僕だった

우슷페라나 보쿠닷타

경박한 내가 있어

 

僕だ

보쿠다

나야

 

僕だけだったんだ

보쿠다케닷탄다

나뿐이였어

Comments