Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] アイロニ(아이러니) - KK 본문

Translation

[번역] アイロニ(아이러니) - KK

유즈 Uz 2019. 12. 8. 21:24

アイロニ

아이러니






少し歩き疲れたんだ

스코시 아루키 츠카레탄다

조금 걷다 지쳤어


月並みな表現だけど人生とかいう長い道を

츠키나미나 효-겐다케도 진세-토카 이우 나가이 미치오

진부한 표현이지만 인생이라는 긴 길을


少し休みたいんだ

스코시 야스미타인다

조금 쉬고 싶어


少し休みたいんだけど

스코시 야스미타인다케도

조금 쉬고 싶지만


時間は刻一刻残酷と私を引っ張っていくんだ

지칸와 코쿠잇코쿠 잔코쿠토 와타시오 힛팟테 이쿤다

시간은 시시각각 잔혹하게도 나를 끌어당겼어


うまくいきそうなんだけど

우마쿠 이키소-난다케도

잘 될 것 같아도


うまくいかない事ばかりで

우마쿠 이카나이 코토바카리데

그럴 것 같지 않은 것들 투성이라


迂闊にも泣いてしまいそうになる情けない本当には

우카츠니모 나이테시마이 소-니나루 나사케나이 혼토-니와

정말로 한심하게도 멍청하게도 눈물이 날 것만 같아


惨めな気持ちなんか嫌と言うほど味わってきたし

미지메나 키모치난카 이야토 이우 호도 아지왓테키타시

비참한 마음 따위는 싫을 정도로 겪어왔는데


とっくに悔しさなんてものは捨ててきたはずなのに

톳쿠니 쿠야시사난테모노와 스테테키타하즈나노니

이미 억울함 같은 건 떨쳐내고 왔을텐데


絶望抱くほど悪いわけじゃないけど

제츠보- 이다쿠호도 와루이와케쟈 나이케도

절망을 끌어안을 정도로 나쁜 건 아니지만


欲しいものはいつも少し手には届かない

호시이모노와 이츠모 스코시 테니와 토도카나이

원하는 것에는 언제나 손이 닿을 듯 닿지 않아


そんな半端だとねなんか期待してしまうから

손나 한파다토네 난카 키타이시테시마우카라

그런 어중간한 거에 왠지 모르게 기대하거든


それならもういっそのこと

소레나라 모- 잇소노코토

그렇다면 이제 차라리


ドン底まで突き落としてよ

돈조코마데 츠키오토시테요

밑바닥까지 밀어 떨어트려줘


答えなんて言われたって人によって摩り替わってって

코타에난테 이와레탓테 히토니욧테 스리카왓텟테

대답을 말해도 타인에 의해 살짝 바뀌어지니


だから絶対なんて絶対信じらんないよねえ

다카라 젯타이난테 젯타이 신지란나이요 네-

그래서 절대라고는 절대 믿지 않아


苦しみって誰にもあるって

쿠루시밋테 다레니모 아룻테

괴로움은 누구에게나 있다는 거


そんなの分ってるから何だって

손나노 와캇테루카라 난닷테

그런 건 누구라도 알고 있어


なら笑って済ませばいいの?もう分んないよバカ!

나라 와랏테 스마세바 이이노? 모- 와칸나이요 바카!

그럼 웃어 넘기면 되는거야? 이제 모르겠어, 바보!


散々言われてきたくせに何だ満更でもないんだ

산잔 이와레테키타쿠세니 난다, 만자라데모 나인다

엉망으로 말했던 주제에 뭐야, 아주 싫지만은 않네


簡単に考えたら楽なことも難関に考えてたんだ

칸탄니 칸가에타라 라쿠나코토모 난칸니 칸가에테탄다

간단하게 생각하면 편한 일도 어렵게 생각했었어


段々と色々めんどくなって

단단토 이로이로 멘도쿠낫테

점점 더 이것저것 귀찮아져서


もう淡々と終わらせちゃおうか

모- 탄탄토 오와라세챠오-카

이제 담담하게 끝내볼까


病んだ?とかもう嫌なんたから

얀다? 토카 모- 이얀난타카라

괴롭다던가 이런거 이제 싫어졌으니


やんわりと終わればもういいじゃんか

얀와리토 오와레바 모- 이이쟌카

부드럽게 끝내면 되는거잖아


夢だとか希望とか生きてる意味とか

유메다토카 키보-토카 이키테루 이미토카

꿈이나 희망이나 살아가는 의미라던가


別にそんなものはさして必要ないから

베츠니 손나모노와 사시테 히츠요-나이카라

별로 그런거는 그닥 필요 없으니까


具体的で分りやすい機会をください

구타이테키데 와카리야스이 키카이오 쿠다사이

구체적이고 알기 쉬운 기회를 주세요


泣き場所探すうちにもう泣き疲れちゃったよ

나키바쇼 사가스 우치니 모- 나키 츠카레챳타요

울 장소를 찾는 동안 이제 울다가 지쳤어


きれいごとって嫌いだって

키레이고톳테 키라이닷테

겉치레는 싫지만


期待しちゃっても形になんなくて

키타이시챳테모 카타치니 난나쿠테

기대를 해도 형태는 없으니


星が僕ら見守って夜しかいないじゃんねえ

호시가 보쿠라 미마못텟테 요루시카 이나이쟌 네-

별이 우리를 지켜보니 밤 밖에 없잖아


君のその優しいとこ不覚にも求めちゃうから

키미노 소노 야사시이 토코 후카쿠니모 모토메챠우카라

네 그 따뜻헨 점을 무의식 중으로 원하니


この心やらかいとこもう触んないでヤダ!

코노 코코로 야라카이토코 모- 사완나이데 야다!

이 마음의 부드러운 부분을 이제 만지지 마, 싫어!


もうほっていて

모- 홋토이테

이제 내버려둬


もう置いてって

모- 오이텟테

제발 두고 가


汚れ切ったこの道はもう変わんないよ嗚呼

요고레킷타 코노 미치와 모- 카완나이요 아아

더러워진 이 길은 더 이상 바뀌지 않아, 아아


疲れちゃって弱気にって 逃げ出したって無駄なんだって

츠카레챳테 요와키니낫테 니게다시탓테 무다난닷테

지치고 무기력해져서 도망쳐도 소용없다고


だから内面耳塞いでもう最低だって泣いて

다카라 나이멘 미미후사이데 모- 사이테-닷테 나이테

그래서 내면의 귀를 막고 정말 최악이라며 울고


人生って何なのって分んなくても生きてるだけで

진세잇테 난나놋테 와칸나쿠테모 이키테루다케데

인생이 뭔지 알지 못해도 살아갈 뿐이니


幸せって思えばいいの?

시아와셋테 오모에바 이이노?

행복하다고 여기면 돼?


もう分んないよバカ!

모- 와칸나이요 바카!

이제 모르겠어, 바보!

Comments