Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Pink Phantom - GRANRODEO 본문

Translation

[번역] Pink Phantom - GRANRODEO

유즈 Uz 2019. 12. 8. 20:00

Pink Phantom






ご多分に漏れず欲は深いぜ

고타분니 모레즈 요쿠와 후카이제

대부분의 사람은 욕망을 숨기고 있지


アンラッキーな夜にだって乱れ撃ち

안랏키-나 요루니닷테 미다레우치

운 없는 밤이라도 무너져 내려


キャミソール姿翌朝のファッション

캬미소-루 스가타 요쿠아사노 파-숀

캐미솔을 입은 모습은 내일 아침의 패션


興味はもうないぜ

쿄-미와 모-나이제

이제 흥미는 없지만


Want you, here I go

여기서 나가고 싶어


Don't you cry

울지마


そして日々はFly high

소시테 히비와 Fly high

그리고 매일 매일이 Fly high


何でかな上昇た後の暴落も

난데카나 죠-쇼-시타 아토노 보-라쿠모

왜일까, 상승한 후의 추락도


One more chance

한 번 더 기회가 있어


次のステップにできる

츠기노 스텟푸니 데키루

다음 단계로 갈 수 있어


悔しいはずのジェラシー抱いて

쿠야시이하즈노 제라시- 이다이테

억울할테니 질투를 품고


Feel like時を止めて邪な劣等感

Feel like 토키오 토메테 요코시마나 렛토-칸

시간을 멈추고 부정한 열등감을 느껴봐


英雄のように自惚れた失楽園[각주:1]

에-유-노 요-니 우누보레타 시츠라쿠엔

영웅이 된 것처럼 자만하던 실낙원


愛したのは幻影でも泡沫でも

아이시타노와 겐에-데모 우타카타데모

사랑했던 게 환상이라 해도, 물거품이 됐더라도


分っているさいつだって目を伏せない

와캇테이루사 이츠닷테 메오 후세나이

알고 있어, 언제나 눈을 감을 수 없단 걸


涙溢れる夜は深いぜ

나미다 아후레루 요루와 후카이제

눈물이 넘쳐흐르는 밤은 깊으니


トロッキー[각주:2]の悲劇にもらい泣き

트롯키-노 히게키니 모라이 나키

트로츠키의 비극에 같이 울었어


闇夜にそっと恋のラプソヂィー

야미요니 솟토 코이노 라푸소디-

캄캄한 밤에 슬쩍 울리는 사랑의 랩소디


夢で逢いましょ

유메데 아이마쇼-

꿈에서 만나자


take your heart again

다시 네 마음을 가져갈테니


If you want

네가 원한다면


抱いた日々のmy love

이다이타 히비노 my love

품에 안은 나날의 내 사랑을


似たような後姿に満足して

니타요-나 우시로 스가타니 만조쿠시테

닮은 듯한 뒷모습에 만족해서


One more time

한 번 


バカな夢見ちゃうのさ

바카나 유메 미챠우노사

멍청한 꿈을 꾼거야


呆れるほど繰り返した残像

아키레루호도 쿠리카에시타 잔조-

질릴 정도로 반복된 잔상


too late夜を越えて幼氣な敗北感

too late 요루오 코에테 이타이케나 하이보쿠칸

too late 밤 넘은 애처로운 패배감


幽霊のようにまとわりつくDesire

유-레-노 요-니 마토와리츠쿠 Desire

유령처럼 달라붙어 떨어지지 않는 욕구


愛は嘘つきでもそれも愛さ

아이와 우소츠키데모 소레모 아이사

사랑은 거짓말쟁이라해도 사랑이지


分ってるんだ真実は手を貸さない

와캇테룬다 신지츠와 테오 카사나이

알고 있어 진실은 손을 내밀어주지 않는단 


too late夜を越えて幼氣な敗北感

too late 요루오 코에테 이타이케나 하이보쿠칸

too late 밤을 넘은 애처로운 패배감


幽霊のようにまとわりつくDesire

유-레-노 요-니 마토와리츠쿠 Desire

유령처럼 달라붙어 떨어지지 않는 욕구


愛は嘘つきでもそれも愛さ

아이와 우소츠키데모 소레모 아이사

사랑은 거짓말쟁이라해도 사랑이지


分ってるんだ

와캇테룬다

알고 있어


Feel like時を止めて邪な劣等感

Feel like 토키오 토메테 요코시마나 렛토-칸

시간을 멈추고 부정한 열등감을 느껴봐


英雄のように自惚れた失楽園

에-유-노 요-니 우누보레타 시츠라쿠엔

영웅이 된 것처럼 자만하던 실낙원


愛したのは幻影でも泡沫でも

아이시타노와 겐에-데모 우타카타데모

사랑했던 게 환상이라 해도, 물거품이 됐더라도


分っているさ

와캇테이루사

알고 있단말야


身を焦がす情熱にいつだって目を伏せない

미오 코가스 죠-네츠니 이츠닷테 메오 후세나이

몸을 태우는 정열에 언제나 눈을 감을 수 없어




  1. [문학] 영국의 시인 밀턴이 지은 대서사시. 아담과 이브가 지옥을 탈출한 사탄에게 유혹당해 낙원에서 추방되었다가 속죄에 희망을 거는 모습을 그린 작품. [본문으로]
  2. 러시아의 혁명가 레온 트로츠키. [본문으로]
Comments