번역을 모읍시다
[번역] Baby Bad Boy - GRANRODEO 본문
Baby Bad Boy
サル並みのお頭でひと時のマッチョマン
사루나미노 오츠무데 히토토키노 맛쵸만
원숭이 같은 머리로 잠깐 마초맨 흉내를 내봤어
ご覧じろ凡白の着せ替えシンドローム
고로-지로 본뱌쿠노 키세카에 신도로-무
갖가지 것으로 갈아입는 신드롬을 봐봐
マジならば言ってんさい七色のシンパシー
마지나라바 잇텐사이 나나이로노 신파시-
진짜라면 말해봐, 동정심은 여러 색을 띄지
号泣青二才も沈黙のち爆笑
고-큐-아오니사이모 친모쿠노치 바쿠쇼-
통곡하는 풋내기도 침묵 후 폭소를 터뜨려
We love this story
이 이야기가 사랑스러워
常識の範疇でしかモノ言えないヤツは亡命
죠-시키노 한츄-데시카모노 이에나이 야츠와 보-메이
상식의 범주 내에서 밖에 말할 수 없는 녀석은 망명
나미타이테이노 사이데와 타이토로-푸 죠-타이
어중간한 재능으로는 위태위태한 상태
絶妙なるmotion数では勝てない
제츠묘-나루 motion 카즈데와 카테나이
절묘한 움직임을 내세워도 이길 수 없어
蜃気楼擬態夢うつつかまだ早い
신키로- 기타이 유메우츠츠카 마다 하야이
신기루를 흉내내는 비몽사몽은 아직 일러
甲斐性ナシのlotion纏わりついてんだ
카이쇼-나시노 lotion 마토와리츠이텐다
무기력한 로션이 엉겨붙어서 떠나질 않아
もういい加減ハッキリしようか
모- 이이카겐 핫키리 시요-카
이제 슬슬 확실히 해볼까
Please, baby bad boy
出し抜けのコントロールで火を噴くラブマシーン
다시누케노 콘토로-루데 히오 후쿠 라부마-신
갑작스런 컨트롤로 불을 내뿜는 러브머신
미칸세-나 칸죠-모 타기레요 토루바도-루
미완성인 감정을 끓어올라라, 음유시인이여
ハッタリと安易なドリームでデコレート
핫타리토 안이나 도리-무데 데코레-토
허세와 안이한 꿈으로 장식해라
売りさばけた媚びの代わりに買うひんしゅく
우리사바케타 코비노 카와리니 카우 힌슈쿠
팔아치워버린 아첨을 대신해서 빈축을 사지
No way that lonely
외로운 건 싫어
革命起こすのは今
카쿠메- 오코스노와 이마
지금 혁명을 일으키는거야
ついて来るヤツで同盟
츠이테 쿠루 야츠데 도-메이
함께 할 녀석들과 동맹을 맺고
そんじょそこらの体では愛も欲も無い
손죠소코라노 테이데와 아이모 요쿠모 나이
근처에 있는 모습에는 사랑도 욕구도 없어
埋蔵frustration満ちていきたいね
마이조- frustration 미치테이키타이네
매장시킨 불만을 채워나가고 싶어
遠近法で投影してみた絡みたい
엔킨호-데 토-에이 시테미타 카라미타이
원근법으로 투영해봤어, 얽히고 싶어
로지우라노 타치숀 바레텐조 venus
뒷골목의 노상방뇨를 들켰잖아 venus
お利口さん演じましょうか
오리코-산 엔지마쇼-카
착한 아이를 연기해볼까
Please, baby bad boy
ヤリたいでしょ?
야리타이데쇼?
하고 싶지?
イキたいでしょ?
이키타이데쇼?
가고 싶지?
絶妙なるmotion数では勝てない
제츠묘-나루 motion 카즈데와 카테나이
절묘한 움직임을 내세워도 이길 수 없어
蜃気楼擬態夢うつつかまだ早い
신키로- 기타이 유메우츠츠카 마다 하야이
신기루를 흉내내는 비몽사몽은 아직 일러
甲斐性ナシのlotion纏わりついてんだ
카이쇼-나시노 lotion 마토와리츠이텐다
무기력한 로션이 엉겨붙어서 떠나질 않아
お利口さん演じましょうか
오리코-산 엔지마쇼-카
착한 아이를 연기해볼까
もういい加減ハッキリしようか
모- 이이카겐 핫키리 시요-카
이제 슬슬 확실히 해볼까
Please, baby bad boy
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Ash Like Snow - the brilliant green (0) | 2019.12.08 |
---|---|
[번역] Realize - 玉置成実 (0) | 2019.12.08 |
[번역] Just Fly Away - EDGE of LIFE (0) | 2019.12.08 |
[번역] アンサー(회답) - BUMP OF CHICKEN (0) | 2019.12.08 |
[번역] wimp - BACK-ON (ft. Lil' Fang) (0) | 2019.12.08 |