번역을 모읍시다
[번역] Find the way - 中島美嘉 본문
Find the way
どうして君は小さな手で
도-시테 키미와 치이사나 테데
어째서 너는 작은 손으로
傷を背負おうとするのだろう?
키즈오 세오오-토스루노다로-?
상처를 짊어지려 하는걸까?
誰かの為だけじゃない
다레카노 타메다케쟈나이
누군가를 위해서가 아니야
見失わないで
미우시나와나이데
놓지 말아줘
どうして僕は迷いながら
도-시테 보쿠와 마요이나가라
어째서 나는 방황하면서
逃げ出すこと出来ないだろう?
니게다스코토 데키나이다로-?
도망치는 것도 할 수 없는걸까?
望むのは光射す日を日を。。。
노조무노와 히카리 사스 히오 히오...
바라는 것은 빛이 비추는 날을 날을...
Find the way
輝く宇宙に手は届かなくても
카가야쿠 소라니 테와 토도카나쿠테모
빛나는 우주에 손은 닿지 않더라도
響く愛だけ頼りに
히비쿠 아이다케 타요리니
울리는 사랑만을 의지하면서
進んだ道の先光が見つかるから
스슨다 미치노 사키 히카리가 미츠카루카라
나아간 길의 끝에서 빛을 찾게 될테니까
You'll Find the way
君は言った永い夢を見た
키미와 잇타 나가이 유메오 미타
너는 기나긴 꿈을 꾸었다고 말했어
とても悲しい夢だったと
토테모 카나시이 유메닷타토
너무나도 슬픈 꿈이었다고 했어
それでもその姿は少しも曇らない
소레데모 소노 스가타와 스코시모 쿠모라나이
그래도 그 모습은 조금도 어둡지 않아
僕は言った泣いていいんだと
보쿠와 잇타 나이테 이인다토
나는 울어도 괜찮다고 말했어
ずっと傍にいてあげるよ
즛토 소바니 이테아게루요
계속 곁에 있어줄게
欲しいのは抱き上げる手を手を。。。
호시이노와 다키아게루 테오 테오...
원하는 것은 안아줄 손을 손을...
Find the way
言葉なくても飛ぶ羽はなくても
코토바 나쿠테모 토부 하네와 나쿠테모
어떤 말이 없어도, 날아갈 날개는 없어도
乱す風に負けぬように
미다스 카제니 마케누요-니
어지럽히는 바람에 지지않도록
今誰より早く痛みいに気付けたなら。。。
이마 다레요리 하야쿠 이타미니 키즈케타나라...
지금 누구보다 빨리 아픔을 알 수 있었다면...
答えを出すこときっと全てじゃない
코타에오 다스코토 킷토 스베테쟈나이
해답을 찾는 것만이 분명 전부는 아니야
焦らなくていいんだよ
아세라나쿠테 이인다요
조급하게 굴지 않아도 돼
あなたも。。。
아나타모...
당신도...
Find the way
輝く宇宙に手は届かなくても
카가야쿠 소라니 테와 토도카나쿠테모
빛나는 우주에 손은 닿지 않더라도
響く愛だけ頼りに
히비쿠 아이다케 타요리니
울리는 사랑만을 의지하면서
進んだ道の先光が見つかるから
스슨다 미치노 사키 히카리가 미츠카루카라
나아간 길의 끝에서 빛을 찾게 될테니까
You'll Find the way
言葉なくても飛ぶ羽はなくても
코토바 나쿠테모 토부 하네와 나쿠테모
어떤 말이 없어도, 날아갈 날개는 없어도
乱す風に負けぬように
미다스 카제니 마케누요-니
어지럽히는 바람에 지지않도록
進んだ道の先確かな光を見た。。。
스슨다 미치노 사키 타시카나 히카리오 미타...
나아간 길의 끝에서 틀림없이 빛을 봤어...
You'll Find the way
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] シューティングスター(슈팅스타) - GUMI (0) | 2019.12.07 |
---|---|
[번역] 永久のキズナ(영원한 인연) - Daisy×Daisy (0) | 2019.12.07 |
[번역] サイハテアイニ(최후의 사랑) - RADWIMPS (0) | 2019.12.07 |
[번역] 有心論(유심론) - RADWIMPS (0) | 2019.12.07 |
[번역] 情熱(정열) - [iksi:d] (0) | 2019.12.07 |