Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] サイハテアイニ(최후의 사랑) - RADWIMPS 본문

Translation

[번역] サイハテアイニ(최후의 사랑) - RADWIMPS

유즈 Uz 2019. 12. 7. 20:53

サイハテアイニ

최후의 사랑




僕にないものばかりで

보쿠니나이 모노 바카리데

나에게 없는 것들로만


出来上がった君だから

데키아갓타 키미다카라

이루어진 너니까


君の全部が欲しくたって

키미노 젠부가 호시쿠탓테

네가 가진 전부를 원해도


いけないことなんてないでしょう?

이케나이코토난테 나이데쇼-?

안될 건 없잖아?


愛の話をしよう

아이노 하나시오 시요-

사랑 이야기를 하자


そこに転がってる愛を知ろう

소코니 코로갓테루 아이오 시로-

그곳에 굴러다니는 사랑을 알 수 있게


つま先立ちで手伸ばしている君の

츠마사키다치데 테 노바시테 이루 키미노

까치발로 서서 손을 뻗고 있는 너의


したいのが止まらないよ

시타이노가 토마라나이요

끊임 없는 하고 싶다는 말


止めるべきかももう分らないよ

토메루베키카모 모- 와카라나이요

멈춰야하는지도 이제는 잘 모르겠어


痛いのとほとんどもう同じような意味

이타이노토 호톤도 모- 오나지요-나 이미

아픔과 거의 비슷한 듯한 의미


愛の腕にもしも掴まれたら

아이노 우데니 모시모 츠카마레타라

사랑의 몸짓에 만약 붙잡히게 된다면


もう抗うことなんてしないで開いてよ

모- 아라가우코토난테 시나이데 히라이테요

더 이상 떨쳐내지 말고 받아줘


僕にないものばかりで

보쿠니나이 모노 바카리데

나에게 없는 것들로만


出来上がった君だから

데키아갓타 키미다카라

이루어진 너니까


君の全部を知ろうとして

키미노 젠부오 시로-토시테

네가 가진 전부를 알고 싶어해도


いけないことなどないでしょう?

이케나이코토나도 나이데쇼-?

안될 건 없잖아?


赤と黄と紫の色だけで

아카토 키토 무라사키노 이로다케데

빨간색과 노란색, 보라색만으로


空を描いたんだ

소라오 카이탄다

하늘을 그렸어


君と僕とはつまりさ

키미토 보쿠토와 츠마리사

너와 나는 결국


そういうことなんだ分るでしょう?

소-이우코토난다 와카루데쇼-?

그런거야, 알겠지?


青は僕らの中に

아오와 보쿠라노 나카니

파란색은 우리들 안에


充分すぎるほどさあるから

쥬-분스기루호도사 아루카라

충분히 넘치도록 존재하니까


世界で一番の調味料なにかご存知なの?

세카이데 이치반노 쵸-미료-나니카 고존지나노?

세상에서 제일 좋은 조미료가 뭔지 알고 있나요?


ズバリつまりそれは空腹です

즈바리 츠마리 소레와 쿠-후쿠데스

단도직입적으로 말씀드리자면, 그건 공복이에요


要は愛に一番の調味料はもう分るでしょう?

요-와 아이니 이치방노 쵸-미료-와 모- 와카루데쇼-?

그러니 사랑에 제일 좋은 조미료가 뭔지도 알겠지?


その渇ききった心

소노 카와키킷타 코코로

그 몹시도 메마른 마음


乾いた胸に注がれる愛に

카와이타 무네니 소소가레루 아이니

메마른 가슴에 흐르는 사랑에


勝るものなんでないのハイホー

마사루모노 난테나이노 하이호-

더 좋은 건 없지, 하이호


千切れそうな夢だとか

치기레소-나 유메다토카

찢어질 것 같은 꿈이라던가


ホツレだらけの思い出とか

호츠레다라케노 오모이데토카

흐트러진 추억이라던가


ツギハギだらけでできた

츠기하기다라케데 데키타

그런 것들로 누덕누덕 이어진거야


なぁみっともないかい?

나- 밋토모나이카이?

꼴사납지 않아?


でも一点モノの僕

데모 잇텐모노노 보쿠

그래도 나는 단 한 명이야


平均寿命八十年として

헤-킨 쥬묘- 하치쥬-넨토시테

평균 수명이 팔십년이라치고


睡眠時間七時間として

스이민 지칸 나나지칸토시테

수면 시간을 일곱 시간으로 잡으면


後何時間を君とイチャつけんだろう?

아토 난지칸오 키미토 이챠츠켄다로-?

앞으로 몇 시간이나 너와 함께 할 수 있을까?


労働時間十時間として

로-도- 지칸 쥬-지칸토시테

노동 시간을 열 시간으로 잡고


残業時間月十時間じゃ

잔교- 지칸 츠키 쥬-지칸쟈

야근 시간 월 열시간으로는


足りないよ足りないよダーリン愛を

타리나이요 타리나이요 다-링 아이오

부족해, 부족하다구 달링, 사랑해줘


僕にないものばかりで

보쿠니나이 모노 바카리데

나에게 없는 것들로만


出来上がった君だから

데키아갓타 키미다카라

이루어진 너니까


君の全部が欲しくたって

키미노 젠부가 호시쿠탓테

네가 가진 전부를 원해도


いけないことなんてないでしょう?

이케나이코토난테 나이데쇼-?

안될 건 없잖아?


赤と黄と紫の色だけで

아카토 키토 무라사키노 이로다케데

빨간색과 노란색, 보라색만으로


海を描いたんだ

우미오 카이탄다

바다를 그렸어


君と僕とはつまりさ

키미토 보쿠토와 츠마리사

너와 나는 결국


そういうことなんだ分るでしょう?

소-이우코토난다 와카루데쇼-?

그런거야, 알겠지?


青は僕らの中に

아오와 보쿠라노 나카니

파란색은 우리들 안에


充分すぎるほどさあるから

쥬-분스기루호도사 아루카라

충분히 넘치도록 존재하니까


燃えているこの炎

모에테이루 코노 호노-

불타오르는 이 불꽃


青色で僕らはさ描いたんだ

아오이로데 보쿠라와사 카이탄다

우리들이 푸른 색으로 그린거야

Comments