Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Oasis - Do As Infinity 본문

Translation

[번역] Oasis - Do As Infinity

유즈 Uz 2019. 12. 6. 21:20

Oasis





重ね合う声も指も

카사네아우 코에모 유비모

서로 포개진 목소리도 손가락도


満ち溢れる夢も

미치아후레루 유메모

넘쳐 흐르는 꿈도


今はただこの瞬間見つめさせて

이마와 타다 코노 슌칸 미츠메사세테

지금은 그저 순간을 응시할 뿐이야


すれ違う度に空を

스레치가우 타비니 소라오

서로 엇갈렸던 때에 하늘을


眺めて舞い落ちる

나가메테 마이오치루

바라보며 내려앉아


昨日の雪なら今頃

키노-노 유키나라 이마고로

어제의 눈이라면 지금쯤


思いへと積もる

오모이에토 츠모루

마음에 쌓여


かき集めた記憶には

카키아츠메타 키오쿠니와

긁어 모았던 기억에는


何も映らない

나니모 우츠라나이

어떤 것도 비치지 않아


抱きしめてる言葉だけを

다키시메테루 코토바다케오

끌어안은 말만을


この風に乗せて

코노 카제니 노세테

이 바람에 실어서


何処までも響き消えないなら

도코마데모 히비키 키에나이나라

한없이 울려서 사라지지 않는다면


せめて今日は切ないままああ

세메테 쿄-와 세츠나이마마 아- 

적어도 오늘은 애달픈 채로 있자


これ以上傷つく勇気もない

코레 이죠- 키즈츠쿠 유-키모나이

이 이상 상처입을 용기도 없어


唇が伝えたくて

쿠치비루가 츠타에타쿠테

입술이 전하고 싶어서


光よりも早く

히카리요리모 하야쿠

빛보다도 빠르게


煌いた言葉が今羽広げる

키라메이타 코토바가 이마 하네 히로게루

반짝였던 말이 지금 날개를 펼쳐


追いかけて強がっても何も生まれない

오이카케테 츠요갓테모 나니모 우마레나이

쫓아가서 강한 척 해도 아무것도 생기지 않아 


暖める想いだけが

아타타메테루 오모이다케가

따뜻해지는 마음만이


この冬を溶かす

코노 후유오 토카스

이 겨울을 녹여


いつまでも揺れて止まないなら

이츠마데모 유레테 야마나이나라

영원히 흔들려 마지않는다면


せめて今日は切ないままああ

세메테 쿄-와 세츠나이마마 아- 

적어도 오늘은 애달픈 채로 있자


これ以上傷つく勇気もない

코레 이죠- 키즈츠쿠 유-키모나이

이 이상 상처입을 용기도 없어


重ね合う声も指も

카사네아우 코에모 유비모

서로 포개진 목소리도 손가락도


満ち溢れる夢も

미치아후레루 유메모

넘쳐 흐르는 꿈도


今はただこの瞬間見つめさせて

이마와 타다 코노 슌칸 미츠메사세테

지금은 그저 이 순간을 응시하게 해


凍える世界だって

코고에루 세카이닷테

얼어붙은 세상을


眩しいくらいのキラメキが

마부시- 쿠라이노 키라메키가

눈부실정도로 반짝인 빛이


今の二人をきっと照らしてくれるはずよ

이마노 후타리오 킷토 테라시테 쿠레루 하즈요

지금 둘을 분명 밝게 비추어줄거야


透き通った心が今

스키토옷타 코코로가 이마

투명한 마음이 지금


私を包むから

와타시오 츠츠무카라

나를 감싸니까


鮮やかに色づいてく生まれ変わる

아자야카니 이로즈이테쿠 우마레카와루

선명하게 물들어 다시 태어나

Comments