Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] For Real - 徳山秀典 본문

Translation

[번역] For Real - 徳山秀典

유즈 Uz 2019. 12. 6. 21:11

For Real




立ち止まってる君の背中は

등록타치도맛테루 키미노 세나카와

멈춰 서있는 너의 등은


探しげなまま僕を捕らえる

사가시게나마마 보쿠오 토라에루

찾는 듯하며 나를 잡아


気まぐれな愛で包みたい

키마구레나 아이데 츠츠미타이

변덕스러운 사랑 감싸안고 싶어


信じられない言葉ばかりが

신지라레나이 코토바바카리가

믿을 수 없는 말만이


笑顔の中で牙を向いてる

에가오노 나카데 키바오 무이테루

웃는 도중에 송곳니를 향해


その欠片に愛を探してる

소노 카케라니 아이오 사가시테루

그 조각에서 사랑을 찾고 있어


いつかわがままな歌声が君に届いて

이츠카 와가마마나 우타고에가 키미니 토도이테

언젠가 제멋대로인 노랫소리가 너에게 닿아서


そんな瞬間にこの世界は変わって行く

손나 슌칸니 코노 세카이와 카왓테유쿠

그런 순간에 이 세계는 바뀌어가지


何を見つけて行こう時間を切り裂いて

나니오 미츠케테유코- 지칸오 키리사이테

시간을 베어 가르면서 무엇을 찾고 있니


君の側にいるよそれが優しさなら

키미노 소바니 이루요 소레가 야사시사나라

그것이 친절하다면 네 곁에 있을게


何を見つめていようその手を差し出して

나니오 미츠메테이요- 소노 테오 사시다시테

그 손을 내밀면서 무엇을 바라보고 있니


掴んだ現実をLet it go

츠칸다 겐지츠오 Let it go

붙잡은 현실을 Let it go


信じよう

신지요-

믿자


遠くを見てるその眼差しは

토-쿠오 미테루 소노 마나자시와

멀리 보는 그 눈빛은


心の中の声を聞いてる

코코로노 나카노 코에오 키-테루

심장 소리를 듣고 있어


まだ蒼い月を抱きしめて

마다 아오이 츠키오 다키시메테

아직 파란 달을 끌어안으면서


走り続ける君の強さが

하시리 츠즈케루 키미노 츠요사가

계속 달리는 너의 강함이


また新しい扉を開く

마타 아타라시이 토비라오 히라쿠

또 새로운 문을 열어


すぐ明ける夜を照らし出せ

스구 아케루 요루오 테라시다세

곧 밝은 밤을 비추기 시작해


たとえ一人でも君の事信じていたい

타토에 히토리데모 키미노 코토 신지테이타이

설령 혼자여도 너를 믿고 싶어


そんな瞬間にこの世界は動き出す

손나 슌칸니 코노 세카이와 우고키다스

그런 순간에 세상은 움직이기 시작하지


何を 見つけて行こう 心を 吐き出して

나니오 미츠케테유코- 코코로오 하키다시테

마음을 토해내면서 무엇을 찾고 있니


またここで会えるよそれが真実なら

마타 코코데 아에루요 소레가 신지츠나라

그것이 진실이라면 또 여기서 만날 수 있어


何を見つめていようの手を差し出して

나니오 미츠메테이요- 코노 테오 사시다시테

이 손을 내밀면서 무엇을 바라보고 있니


掴んだ現実をLet it go

츠칸다 겐지츠오 Let it go

붙잡은 현실을 Let it go


信じよう

신지요-

믿자


何を見つけて行こう時間を切り裂いて

나니오 미츠케테유코- 지칸오 키리사이테

시간을 베어 가르면서 무엇을 찾고 있니


君の側にいるよそれが優しさなら

키미노 소바니 이루요 소레가 야사시사나라

그것이 친절하다면 네 곁에 있을게


何を見つめていようの手を差し出して

나니오 미츠메테이요- 코노 테오 사시다시테

이 손을 내밀면서 무엇을 바라보고 있니


掴んだ現実をLet it go

츠칸다 겐지츠오 Let it go

붙잡은 현실을 Let it go


信じよう

신지요-

믿자

Comments