Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/07   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] ルカルカ★ナイトフィーバー(루카루카 나이트피버) - 実谷なな 본문

Translation

[번역] ルカルカ★ナイトフィーバー(루카루카 나이트피버) - 実谷なな

유즈 Uz 2019. 12. 6. 21:15

ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트피버






ダメダメよ

다메다메요 

안돼, 안돼요


右から左へと言葉が流れる

미기카라 히다리에토 코토바가 나가레루

오른쪽에서 왼쪽으로 말이 흘러가


退屈そうな顔画面見つめる君

타이쿠츠소-나 카오 가멘 미츠메루 키미

지루해보이는 표정으로 화면을 바라보는 너


次元の壁超えていつでも会いに行く

지겐노 카베 코에테 이츠데모 아이니유쿠

차원의 벽을 넘어 언제라도 만나러 갈게


心の準備をちゃんとしておいてね

코코로노 쥰비오 챤토시테 오이테네

마음의 준비 잘 해두고 있으라구


君の事誰よりも分ってる

키미노 코토 다레요리모 와캇테루

널 누구보다도 잘 알고 있어


だから私に任せて

다카라 와타시니 마카세테

그러니 내게 맡겨줘


怖がらないで二人で踊りましょう

코와가라나이데 후타리데 오도리마쇼-

무서워하지마, 둘이서 춤을 추자


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


弾けるリズムに合わせて

하지케루 리즈무니 아와세테

흘러나오기 시작한 리듬에 맞춰서


嫌なこと何もかも全部忘れて

이야나 코토 나니모카모 젠부 와스레테

싫은 일들은 무엇이든 전부 잊고


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


私はここに居るから

와타시와 코코니 이루카라

나는 여기에 있으니까


少しでも線を逸らしちゃダメダメよ

스코시데모 시센오 소라시챠 다메다메요

조금이라도 시선을 피해선 안돼, 안된다구


重くて見れない日[각주:1]兄貴に釣られた日[각주:2]

오모쿠테 미레나이 히 아니키니 츠라레타히

로딩이 길어지는 날, 낚시영상에 속은 날


心で呼んでみてすぐに飛んで行くわ

코코로데 욘데미테 스구니 톤데유쿠와

마음 속으로 불러봐, 단숨에 날아갈테니까


授業では教わらな事を

쥬교-데와 오소와라나이코토오

수업에서는 가르쳐 주지 않는 것들을


君に教えてあげるわ

키미니 오시에테 아게루와

너에게 알려줄게


夜の扉を二人で開きましょう

요루노 토비라오 후타리데 히라키마쇼-

밤의 문을 둘이서 열어보자


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


溢れる想いはFor you

아후레루 오모이와 For you

넘쳐흐르는 생각은 For you


限りあるこの時を胸に刻んで

카기리아루 코노 토키오 무네니 키잔데

한계가 있는 이 시간을 가슴에 새기고


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


朝日が昇ればサヨナラ

아사히가 노보레바 사요나라

아침해가 떠오르면 작별이야


寂しそうなそんな目されてもダメだから

사미시소-나 손나 메사레테모 다메다카라

쓸쓸해보이는 그런 눈으로 쳐다봐도 안된다니까


君の事誰よりも分ってる

키미노 코토 다레요리모 와캇테루

널 누구보다도 잘 알고 있어


だから全てを晒して

다카라 스베테오 사라시테

그러니 모든것을 내던지고


生まれた意味を二人で見つけましょう

우마레타 이미오 후타리데 미츠케마쇼-

태어난 의미를 둘이서 찾아보자


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


高まる鼓動を感じて

타카마루 코도-오 칸지테

고조되는 고동을 느껴


さあ覚悟できたらこの手を取って

사- 카쿠고데키타라 코노 테오 톳테

각오가 됐다면 이 손을 잡아


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


輝く君が好きなの

카가야쿠 키미가 스키나노

빛나는 네가 좋아


全力で飛び出そう

젠료쿠데 토비다소-

전력으로 뛰어보자


用意はいいかしら?

요-이와 이이카시라?

준비는 됐지?


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


弾けるリズムに合わせて

하지케루 리즈무니 아와세테

흘러나오기 시작한 리듬에 맞춰서


嫌なこと何もかも全部忘れて

이야나 코토 나니모카모 젠부 와스레테

싫은 일들은 무엇이든 전부 잊고


ルカルカ★ナイトフィーバー

루카루카 나이트휘-바

루카루카 나이트 피버


私はここに居るから

와타시와 코코니이루카라

나는 여기에 있어


少しでも視線を逸らしちゃダメダメよ

스코시데모 시센오 소라시챠 다메다메요

조금이라도 시선을 피해선 안돼, 안된다구


ダメダメよ

다메다메요

안돼, 안돼요

  1. 니코니코 동화에서 동영상 로딩이 길어지는 걸 무겁다고 표현함. [본문으로]
  2. 한창 유행했던 빌리 헤링턴 영상 [본문으로]

'Translation' 카테고리의 다른 글

[번역] For the Future - Do As Infinity  (0) 2019.12.07
[번역] Oasis - Do As Infinity  (0) 2019.12.06
[번역] For Real - 徳山秀典  (0) 2019.12.06
[번역] Daybreak's bell - L'Arc~en~ciel  (0) 2019.12.06
[번역] Believe - 玉置成実  (0) 2019.12.06
Comments