번역을 모읍시다
[번역] For the Future - Do As Infinity 본문
For the Future
誰だって一度は大空を飛べるさ
다레닷테 이치도와 오-조라오 토베루사
누구나 한 번은 큰 하늘을 날 수 있어
今日から君の限界目指せ
쿄-카라 키미노 겐카이 메자세
오늘부터 너의 한계를 목표로
For the future
미래를 향해
やりたい事を我慢してたり
야리타이 코토오 가만시테타리
하고 싶은 것을 참기도 하고
よせばいいの 大人ぶったり
요세바이이노니 오토나붓타리
안하면 될 걸 어른스러운 척하고
断る事もできなかったり
코토와루코토모 데키나캇타리
거절 못하기도 했지
ホントの君はどこへ行ったの
혼토노 키미와 도코에 잇타노
진짜 너는 어디로 간거야?
教科書通りの人生なんて
쿄-카쇼도오리노 진세-난테
교과서 그대로의 인생 따윈
うんざりするでしょ
운자리스루데쇼
짜증나잖아?
さあ行こう
사- 이코-
가자!
誰だって一度は大空を飛べるさ
다레닷테 이치도와 오-조라오 토베루사
누구나 한 번은 큰 하늘을 날 수 있어
今日から君の限界目指せ
쿄-카라 키미노 겐카이 메자세
오늘부터 너의 한계를 목표로
For the future
미래를 향해
溜め息つく暇なんてないのさ
타메이키츠쿠 히마난테나이노사
한숨 쉬고 있을 여유는 없잖아
フルスピードで限界目指せ
후루스피-도데 겐카이 메자세
전속력으로 한계를 목표로
For the future
미래를 향해
人生という名のストーリー
진세-토이우 나노 스토-리-
인생이라는 이름의 이야기
このシナリオは君が主役だ
코노 시나리오와 키미가 슈야쿠다
이 시나리오는 네가 주인공이야
何か不満があるのだったら
나니카 후만가 아루노닷타라
뭔가 불만이 있다면
どーぞ勝手に書き直しちゃえ
도조 캇테니 카키나오시챠에
네 마음대로 다시 써버려!
何もやらないでツベコベ言うのは
나니모 야라나이데 츠베코베 유-노와
아무것도 안하면서 이러쿵저러쿵 말하는 건
楽しくないでしょ
타노시쿠나이데쇼
즐겁지 않잖아?
さあ行こう
사- 이코-
가자!
誰だって一度は大空を飛べるさ
다레닷테 이치도와 오-조라오 토베루사
누구나 한 번은 큰 하늘을 날 수 있어
ホントの君を今見せてよ
혼토노 키미오 이마 미세테요
진짜 너를 지금 보여봐
For the future
미래를 향해
後少しでまた強くなれるさ
아토 스코시데마타 츠요쿠나레루사
앞으로 조금만 더 있으면 강해질 수 있어
輝く瞬間を駆け抜けよう
카가야쿠 토키오 카케누케요-
빛나는 순간을 달려나가자
For the future
미래를 향해
僕等自由なんだ
보쿠라 지유-난다
우리들은 자유로워
さあ行こうよ
사- 이코-요
가는 거야!
誰だって一度は大空を飛べるさ
다레닷테 이치도와 오-조라오 토베루사
누구나 한 번은 큰 하늘을 날 수 있어
今日から君の限界目指せ
쿄-카라 키미노 겐카이 메자세
오늘부터 너의 한계를 목표로
For the future
미래를 향해
さあ一度はあの空を飛ぼうよ
사- 이치도와 아노 소라오 토보-요
한 번은 저 하늘을 날아보자
今日から君の限界目指せ
쿄-카라 키미노 겐카이 메자세
오늘부터 너의 한계를 목표로
For the future
미래를 향해
さあ一度はあの空を飛ぼうよ
사- 이치도와 아노 소라오 토보-요
한 번은 저 하늘을 날아보자
フルスピードで限界目指せ
후루스피-도데 겐카이 메자세
전속력으로 한계를 목표로
For the future
미래를 향해
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] Let It Go ~ ありのままで~(렛 잇 고 ~ 있는 그대로 ~) - 松たか子 (0) | 2019.12.07 |
---|---|
[번역] Sparkling Daydream- ZAQ (0) | 2019.12.07 |
[번역] Oasis - Do As Infinity (0) | 2019.12.06 |
[번역] ルカルカ★ナイトフィーバー(루카루카 나이트피버) - 実谷なな (0) | 2019.12.06 |
[번역] For Real - 徳山秀典 (0) | 2019.12.06 |