Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/01   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Last Flower - シンガンクリムゾンズ 본문

Translation

[번역] Last Flower - シンガンクリムゾンズ

유즈 Uz 2019. 12. 3. 23:00

Last Flower



消えた世界に 一つだけ残された

키에타 세카이니 히토츠다케 노코사레타

사라진 세계에 단 하나 남겨진


消えない願いを もう一度 叫ぶのさ

키에나이 네가이오 모- 이치도 사케부노사

사라지지 않은 소원을 다시 한 번 외치는 거야


二度と戻らない ちっぽけな幸せは

니도토 모도라나이 칫포케나 시아와세와

두 번 다시 돌아오지 않는 조그마한 행복은


今も心を締め付けて 離さないだろう

이마모 코코로오 시메츠케테 하나사나이다로-

지금도 마음을 꽉 잡은 채 놓치지 않겠지


霞む世界で探して

카스무 세카이데 사가시테이타

흐린 세계에서 찾고 있었어


永遠に色づく証明を

토와니 이로즈쿠 쇼-메-오

영원히 물드는 증명을


どんな悲しみさえも 傷も癒せるのだろう

돈나 카나시미사에모 키즈모 이야세루노다로-

어떤 슬픔이나 상처조차도 낫게 할 수 있겠지


眩しいほどに咲いた枯れない花

마바유이호도니 사이타 카레나이 하나

눈부실 정도로 피어난 시들지 않는 꽃


たとえ存在を失くし 倒れてしまったとしても

타토에 손자이오 나쿠시 타오레테시맛타토시테모

설령 존재를 잃고 쓰러져 버린다고 해도


在り続けるさきっと その記憶の果てまで

아리츠즈케루사 킷토 소노 키오쿠노 하테마데

그 기억의 마지막까지 계속 존재할 거야


共鳴を共鳴を。。。

쿄-메-오 쿄-메-오...

공명을, 공명을...


零れ落ちていく幸せは 儚くて

코보레 오치테이쿠 시아와세와 하카나쿠테

넘쳐 흐르는 행복은 덧없으니


零れないように  指先で なぞるのさ

코보레나이요-니 유비사키데 나조루노사

넘치지 않도록 손끝으로 덧그려보는 거야


いつか描いた 永遠さえ  触れられず

이츠카 에가이타 에-엔사에 후레라레즈

언젠가 그려보았던 영원에도 닿지 못해


震える声で  求めては 静かに哭いた

후루에루 코에데 모토메테와 시즈카니 나이타

떨리는 목소리로 갈구하곤 조용히 울었어


淡く煌めく楽園のよう

아와쿠 키라메쿠 에덴노요-

희미하게 반짝이는 낙원처럼


そこに在るのは幻しか?

소코니 아루노와 마보로시카?

그곳에 있는 것은 환상인가?


何度も繰り返してた  あの日の旋律ずっと

난도모 쿠리카에시테타 아노히노 센리츠 즛토

몇 번이고 반복해왔던 그 날의 선율을 계속


この胸の奥 焦がす 哀しい花

코노 무네노 오쿠 코가스 카나시이 하나

이 가슴 깊숙이 애태우는 서글픈 꽃


探し続けてたのは まだ誰も見たことない

사가시 츠즈케테타노와 마다 다레모 미타코토나이

계속 찾아왔던 것은 아직 누구도 본 적 없는


刹那に消えた 小さな  密やかに咲いた夢

세츠나니 키에타 치이사나 히소야카니 사이타 유메

순식간에 사라졌다 남몰래 작게 피어난 꿈


いつまでもいつまでも。。。

이츠마데모 이츠마데모...

언제까지나 언제까지나...


崩れそうな  すぐ 触れられそうな空

쿠즈레 소-나 스구 후레라레소-나 소라

무너질 것 같은, 곧 닿을 것만 같은 하늘을


忘れたくて  まだ失くせないまま

와스레타쿠테 마다 나쿠세나이마마

잊고 싶어서 아직도 품은 채


溢れそうな 瞳で見つめていた

시즈쿠 아후레소-나 메데 미츠메테이타

물방울이 넘칠 것 같은 눈으로 바라봤어


ただ君を君をずっと。。。

타다 키미오 키미오 즛토...

그저 너를 너를 계속...


どんな哀しみさえも  傷も癒せるのだろう

돈나 카나시미사에모 키즈모 이야세루노다로-

어떤 슬픔이나 상처조차도 낫게 할 수 있겠지


眩いほどに咲いた 枯れない花

마바유이 호도니 사이타 카레나이 하나

눈 부실 정도로 피어난 시들지 않는 꽃


たとえ存在を失くし 倒れてしまったとしても

타토에 손자이오 나쿠시 타오레테시맛타토시테모

설령 존재를 잃고 쓰러져 버린다고 해도


在り続けるさきっと その記憶の果てまで

아리츠즈케루사 킷토 소노 키오쿠노 하테마데

그 기억의 마지막까지 계속 존재할 거야


共鳴を共鳴を。。。

쿄-메-오 쿄-메-오...

공명을, 공명을...

Comments