Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] EXCITE - 三浦大知 본문

Translation

[번역] EXCITE - 三浦大知

유즈 Uz 2019. 12. 6. 01:48

EXCITE





I gotta believe...

믿어야 해...


I don't wanna know 下手な真実なら

I don't wanna know 헤타나 신지츠나라

어중간한 진실이라면 알고 싶지 않아

 

I don't wanna know 知らないほおがいいのに

I don't wanna know 시라나이 호-가 이이노니

모르는 편이 나은데도 알고 싶지 않아


Why why why why...

왜, 어째서, 왜, 어째서...


気づけば I came too far

키즈케바 I came too far

알고 나면 너무 멀리 가있어


止まらない感じるこの予感は

토마라나이 칸지루 코노 요칸와

느껴지는 이 예감은 멈출 수 없어


The new beginning

새로운 시작


未知の領域 今を切り開くんだ

미치노 료-이키 이마오 키리히라쿤다

미지의 영역 지금을 개척하는 거야


I gotta believe!

믿어야 해!


(Turning on)


相当EXCITE! EXCITE! 高鳴る

소-토- EXCITE! EXCITE! 타카나루

상당히 EXCITE! EXCITE! 고조되는


EXCITE! EXCITE!心が 

EXCITE! EXCITE! 코코로가

EXCITE! EXCITE! 마음이


導くあの場所へ駆け抜けてくだけ

미치비쿠 아노 바쇼에 카케누케테쿠다케

이끄는 저 곳으로 달려나갈 뿐이지


Hey! I'M on A MISSION RIGHT NOW!

이봐! 지금 당장 해결해야 할 일이 있어


EXCITE! EXCITE! 答えは

EXCITE! EXCITE! 코타에와

EXCITE! EXCITE! 대답은


(One)この手の中

(One) 코노 테노 나카

one, 이 손 안에


(Two)進むべきLIFE

(Two) 스스무베키 LIFE

two, 나아가야 할 삶을


(Three)生きてくだけ

(Three) 이키테쿠다케

three 살아갈 뿐


You don’t wanna know夢見るほどに

You don’t wanna know 유메미루 호도니

You don’t wanna know 꿈 꾸는 만큼


You don’t wanna know傷が増えてくのは

You don’t wanna know 키즈가 후에테쿠노와

상처가 늘어가는 건 알고 싶지 않아


Why why why why...

왜, 어째서, 왜, 어째서


気づけばno one’s around

키즈케바 no one’s around

알고 나면 주위에 아무도 없어


神が與えしたった一つのトライアル

카미가 아타에시 탓타 히토츠노 토라이아루

신이 내리신 단 하나의 시련


Hey, what’s the purpose?

이봐, 목적이 뭐야?


就いてきな鮮やかに超えてくよ

츠이테키나 아자야카니 코에테쿠요

따라와, 선명히 넘어갈거야


I gotta believe!

믿어야 해!


(I gotta believe)

(믿어야 해)


(I gotta believe)

(믿어야 해)


(I gotta believe)

(믿어야 해)


(Turning on )


相当EXCITE! EXCITE! 高鳴る

소-토- EXCITE! EXCITE! 타카나루

상당히 EXCITE! EXCITE! 고조되는


EXCITE! EXCITE!心が 

EXCITE! EXCITE! 코코로가 

EXCITE! EXCITE! 마음이


導くあの場所へ駆け抜けてくだけ

미치비쿠 아노 바쇼에 카케누케테쿠다케

이끄는 저 곳으로 달려나갈 뿐이지


Hey! I'M on A MISSION RIGHT NOW!

이봐! 지금 당장 해결해야 할 일이 있어


EXCITE! EXCITE! 答えは

EXCITE! EXCITE! 코타에와

EXCITE! EXCITE! 대답은


(One)この手の中

(One) 코노 테노 나카

one  이 손 안에


(Two)終わり無きGAME

(Two) 오와리나키 GAME

two 끝없는 게임을


(Three) 楽しむだけ

(Three) 타노시무다케

three 즐길 뿐이지


ゼロから一 一から宇宙の果てまで

제로카라 이치 이치카라 우츄-노 하테마데

0부터 1, 1부터 우주의 끝까지


照らし出す光はここにある

테라시다스 히카리와 코코니 아루

비추기 시작한 빛은 여기에 있어


Yeah! No one can stop me!

예! 누구도 날 멈출 수 없어


相当EXCITE! EXCITE! 高鳴る

소-토- EXCITE! EXCITE! 타카나루

상당히 EXCITE! EXCITE! 고조되는


EXCITE! EXCITE!心が 

EXCITE! EXCITE! 코코로가

EXCITE! EXCITE! 마음이


導くあの場所へ駆け抜けてくだけ

미치비쿠 아노 바쇼에 카케누케테쿠다케

이끄는 저 곳으로 달려나갈 뿐이지


(Hey!) I'M on A MISSION RIGHT NOW!

이봐! 지금 당장 해결해야 할 일이 있어


EXCITE! EXCITE! 答えは

EXCITE! EXCITE! 코타에와

EXCITE! EXCITE! 대답은


(One)この手の中

(One) 코노 테노 나카

one, 이 손 안에


(Two)進むべきLIFE

(Two) 스스무베키 LIFE

two, 나아가야 할 삶을


(Three)生きてくだけ

(Three) 이키테쿠다케

three 살아갈 뿐

'Translation' 카테고리의 다른 글

[번역] おしゃかしゃま(부처님) - RADWIMPS  (0) 2019.12.06
[번역] SPiCa - 向日葵  (0) 2019.12.06
[번역] Can Do - GRANRODEO  (0) 2019.12.06
[번역] XY&Z - 松本梨香  (0) 2019.12.06
[번역] survivor​ - BLUE ENCOUNT  (0) 2019.12.06
Comments