번역을 모읍시다
[번역] masterpiece - 川田まみ 본문
masterpiece
とある日常はparallel world
토아루 니치죠-와 parallel world
어떤 일상은 패러렐 세계
幾千もの時間に
이쿠센모노 지칸니
수많은 시간에
同じものなどない
오나지모노나도 나이
같은 것 따위는 없이
傑作で織り成す時空へ
마스타-피-스데 오리나스 지쿠-에
걸작으로 만들어내는 시공으로
書き殴って
카키나굿테
휘갈겨 써
白紙のシナリオにペン先が凍る
하쿠시노 시나리오니 펜사키가 코오루
백지의 시나리오에 펜촉이 얼어
Originality目指せ
오리지나리티 메자세
독창성 있게 노려봐
どうせこの道を行くんだから
도-세코노 미치오 유쿤다카라
어차피 이 길을 가야하니
(シンジテ)駆け抜けて(トオクマデ)
(신지테) 카케누케테 (토오쿠마데)
(믿으면서) 달려나가 (멀리까지)
(カンジテ)大地を 蹴って(ダイチケッテ)
(칸지테) 다이치오 켓테 (다이치켓테)
(느껴봐) 땅을 박차올라 (박차올라)
何かの為に焦がれ、生きてる感触はきっと
나니카노 타메니 코가레, 이키테루 칸쇼쿠와 킷토
무언가를 위해 애태우며, 살아있다는 감촉은 분명
誰にも負けない力になる
다레니모 마케나이 치카라니 나루
누구에게도 지지 않는 힘이 되지
幸せって多分この瞬間己が知る
시아와셋테 타분 코노 슌칸 오노레가 시루
행복하단 걸 이 순간 내가 알고 있어
この感動を新しいページに刻む
코노 칸도-오 아타라시이 페-지니 키자무
이 감동을 새로운 페이지에 새겨
この世界中はCobweb
코노 세카이쥬-와 Cobweb
이 모든 세상은 거미줄 같아
見えない網目を辿って
미에나이 아미메오 타돗테
보이지 않는 그물에 이르러
所詮孤独じゃない Networkで繋がる未来へ
쇼센 코도쿠 쟈나이 넷트워크데 츠나가루 미라이에
어차피 고독한게 아니야, 네트워크로 어어진 미래로
さらけだして
사라케다시테
드러내 봐
この地球の雑踏に埋もれる前に
코노 치큐-노 잣토-니 우모레루 마에니
이 지구의 혼잡함 속에 파묻히기 전에
Identity描け
아이덴티티 에가케
정체성을 그려서
君は君でしかないんだから
키미와 키미데시카나인다카라
너는 그저 너일 뿐이야
(シンジテ)飛び越えて(カナタマデ)
(신지테) 토비코에테 (카나타마데)
(믿으면서) 날아올라 (저편까지)
(カンジル)大空を翔る(オオゾラカケル)
(칸지루) 오-조라오 카케루 (오-조라 카케루)
(느끼면서) 넓은 하늘을 날아 (하늘을 날아)
空を見上げ手広げ 生きてる存在感はただ
소라오 미아게 테히로게 이키테루 손자이칸와 타다
하늘을 올려다보며 손을 펼쳐, 살아있단 존재감은 그저
小さい儚い。。。でも負けない
치이사이 하카나이...데모 마케나이
작고 덧없는...하지만 질 수 없는 것
悲しみって多分明日へ向かう原動力
카나시밋테 타분 아스에 무카우 겐도-료쿠
아마 슬픔이란 건 내일로 향하기 위한 원동력일거야
この感情を新しいページに刻む
코노 칸죠-오 아타라시이 페-지니 키자무
이 감정을 새로운 페이지에 새겨
。。。そう、行くんだから!
...소-, 유쿤다카라!
...그래, 가는거야!
道に迷い戸惑い生きてる何べんもずっと
미치니 마요이 토마도이 이키테루 난벤모 즛토
길을 헤매고 망설이고 살아가면서 몇 번이고 줄곧
答えは掴んでいるはずなのに
코타에와 츠칸데이루 하즈나노니
해답을 못 찾을리가 없는데
幸せって案外簡単な場所にある
시아와셋테 안가이 칸탄나 바쇼니 아루
행복은 의외로 간단한 곳에 있어
思うがまま進め
오모-가마마 스스메
생각하는 대로 나아가
何かの為に焦がれ、生きてる感触はきっと
나니카노 타메니 코가레, 이키테루 칸쇼쿠와 킷토
무언가를 위해 애태우며, 살아있다는 감촉은 분명
誰にも負けない力になる
다레니모 마케나이 치카라니 나루
누구에게도 지 지않는 힘이 되지
幸せって多分この瞬間己が知る
시아와셋테 타분 코노 슌칸 오노레가 시루
행복하단 걸 이 순간 내가 알고 있어
この感動を新しいページに 刻む
코노 칸도-오 아타라시이 페-지니 키자무
이 감동을 새로운 페이지에 새겨
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] monochrome - Dancing Dolls (0) | 2019.12.05 |
---|---|
[번역] ア☆イ☆ツ(그녀석) - dicot (0) | 2019.12.05 |
[번역] Growing of my heart - 倉木麻衣 (0) | 2019.12.05 |
[번역] 自傷無色(자상무색) - KK (0) | 2019.12.05 |
[번역] Dive to world - Cherryblossom (0) | 2019.12.05 |