번역을 모읍시다
[번역] God knows - 平野綾 본문
God knows
乾いた心で駆け抜ける
카와이타 코코로데 카케누케루
메마른 감정으로 달려가겠어
ごめんね 何も出来なくて
고멘네 나니모 데키나쿠테
미안해, 아무 것도 못해줘서
痛みを分かり合う事さえ
이타미오 와카치아우 코토사에
아픔을 이해하는 것조차
あなたは許してくれない
아나타와 유루시테쿠레나이
당신은 허락하지 않아
無垢に生きるため振り向かず
무쿠니 이키루타메 후리무카즈
순수하게 살기 위해 앞만 본 채
背中向けて去ってしまう
세나카 무케테 삿테시마우
등을 돌리고 가버리겠지
on the lonely rail
私ついて行くよ
와타시 츠이테 이쿠요
나는 따라갈거야
どんな辛い世界の闇の中でさえ
돈나 츠라이 세카이노 야미노 나카데사에
어떤 괴로운 세상의 어둠 속조차도
きっとあなたは輝いて
킷토 아나타와 카가야이테
분명 당신은 빛날거야
超える未来の果て
코에루 미라이노 하테
넘어선 미래의 끝에
弱さ故に魂壊されぬように
요와사 유에니 타마시이 코와사레누요-니
약함 때문에 영혼이 무너지지 않도록
my way重なるよ
my way 카사나루요
my way 거듭될거야
今二人にGod bless...
이마 후타리니 God bless...
지금 두 사람에게 축복을...
届けて熱くなる想いは
토도케테 아츠쿠나루 오모이와
전해져서 뜨거워진 마음은
現実溶かして彷徨う
겐지츠 토카시테 사마요-
현실을 녹이고 헤매지
会いたい気持ちに理由はない
아이타이 키모치니 리유-와 나이
만나고 싶은 기분에 이유는 없어
あなたへ溢れ出すLovin'you
아나타에 아후레다스 Lovin'you
당신에게 넘쳐나는 Lovin'you
責めて美しい夢だけを
세메테 우츠쿠시이 유메다케오
적어도 아름다운 꿈만을
描きながら追いかけよう
에가키나가라 오이카케요-
그려나가면서 쫓아가자
for your lonely heart
やまて 嘘はあなたらしくないよ
야메테 우소와 아나타라시쿠 나이요
그만둬, 거짓말은 당신답지 않아
目を見てこれからの事を話そう
메오 미테 코레카라노 코토오 하나소-
눈을 보고 앞으로의 일을 이야기해보자
私覚悟してる
와타시 카쿠고 시테루
나는 각오했어
暗い未来だって
쿠라이 미라이닷테
어두운 미래라도
強くなって運命変えられるかもね
츠요쿠낫테 운메- 카에라레루카모네
강해진다면 운명을 바꿀 수 있을거야
my wish叶えたいのに
my wish 카나에타이노니
my wish 이루고 싶은 것에
全てはgod knows...
스베테와 god knows...
모든 것은 god knows...
あなたがいて私がいて
아나타가 이테 와타시가 이테
당신이 있고, 내가 있는데
他の人は消えてしまった
호카노 히토와 키에테시맛타
다른 사람들은 사라져버렸어
淡い夢の美しさを描きながら
아와이 유메노 우츠쿠시사오 에가키나가라
아련한 꿈의 아름다움을 그려나가면서
傷跡なぞる
키즈아토 나조루
상처 자국을 덧그려
だから私ついて行くよ
다카라 와타시 츠이테 이쿠요
그러니 나는 따라갈거야
どんな辛い世界の闇の中でさえ
돈나 츠라이 세카이노 야미노 나카데사에
어떤 괴로운 세상의 어둠 속조차도
きっとあなたは輝いて
킷토 아나타와 카가야이테
분명 당신은 빛날거야
超える未来の果て
코에루 미라이노 하테
넘어선 미래의 끝에
弱さ故に魂壊されぬように
요와사 유에니 타마시이 코와사레누요-니
약함 때문에 영혼이 무너지지 않도록
my way重なるよ
my way 카사나루요
My way 거듭돼
今二人にGod bless...
이마 후타리니 God bless...
지금 두 사람에게 축복을...
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] アマテラス(아마테라스) - KK (0) | 2019.12.05 |
---|---|
[번역] sister’s noise - fripSide (0) | 2019.12.05 |
[번역] Grip - Every Little Thing (0) | 2019.12.05 |
[번역] Alchemy - Girls Dead Monster (0) | 2019.12.05 |
[번역] This game - 鈴木このみ (0) | 2019.12.05 |