Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Grip - Every Little Thing 본문

Translation

[번역] Grip - Every Little Thing

유즈 Uz 2019. 12. 5. 05:07

Grip


藍色に散らばる七つの星よ

아이이로니 치라바루 나나츠노 호시요

남색으로 흩어지는 일곱 개의 별이여


それぞれに今思いは募り 打ち砕かれて愛を叫んだ

소레조레니 이마 오모이와 츠노리 우치쿠다카레테 아이오 사켄다

지금 저마다의 마음이 모아지다가 부딪치며 사랑을 외쳤어


逃げ出す事も出来ずに夢に縋り付く

니게다스 코토모 데키즈니 유메니 스가리츠쿠

도망치는 것도 못한 채 꿈에만 매달리지


イカサマな日々などにはもう負けない

이카사마나 히비나도니와 모- 마케나이

거짓된 날들에 이제 지지 않아


目覚めようこの瞬間を

메자메요- 코노슌칸오

눈을 떠 봐, 이 순간을


やがて僕らを取り巻くであろう

야갓테 보쿠라오 토리마쿠데아로-

곧 우리를 둘러싸고 있을거야


むせ返るようなリアルな日常

무세카에루요우나 리아루나 니치죠-

숨 막힐 듯한 리얼한 일상


大切なものは何だっ

다이세츠나모노와 난닷

중요한 것은 무엇이야?


贅沢な世界の中に見え隠れする永遠の破片

세이타쿠나 세카이노 나카니 미에카쿠레스루 에이엔노 카케라

사치스러운 세상 속에 어른거리는 영원한 것들


触って摑んで 僕らの今をきっちり歩いていこう

사왓테 츠칸데 보쿠라노 이마오 킷치리 아루이테이코-

만지고 잡아서 우리의 현재를 확실히 걸어나가자


後悔はしないと先へ進んだ

코-카이와 시나이토 사키에 스슨다

후회는 하지않아 앞으로 걸어나가


笑うか泣くか幸か不幸か

와라우카 나쿠카 코-카 후코-카

웃을거야, 울거야? 행복해, 불행해?


結局今もワカラナイけど

켓쿄쿠 이마모 와카라나이케도

결국 지금도 모르지만


變り始めた未来に怯む事は無い

카와리하지메타 미라이니 히루무 코토와 나이

변하기 시작한 미래에 풀 죽을 필요 없어


それが人生の醍醐味というものでしょう

소레가 진세-노 다이고미토이우 모노데쇼-

그것이 인생의 묘미라고 하는 거지


ギリギリを生きる僕らの出した答えが

기리기리오 이키루 보쿠라노 다시타 코타에가

아슬아슬하게 살아가는 우리들이 내놓은 대답이


違ったとしても思い込みでもっ

치갓타토시테모 오모이코미데못

틀렸다고 해도, 굳은 확신이라 해도


強く願えばいい本物になれる日まで

츠요쿠 네가에바 이이 혼모노니 나레루 히마데

강하게 바라면 돼, 정말로 이루어질 날 까지


冷酷な世界の中で潰されそうな

레-코쿠나 세카이노 나카데 츠부사레소-나

냉혹한 세상 속에서 부숴질 것만 같은


愛情の芽吹き触って摑んで

아이죠-노 메부키 사왓테 츠칸데

애정의 싹트임, 만지고 잡아서


僕らの今にしっかり刻み込もう

보쿠라노 이마니 싯카리 키자미코모-

우리의 현재에 확실히 새기자


目覚めようこの瞬間を

메자메요- 코노슌칸오

눈을 떠 봐, 이 순간을


やがて僕らを取り巻くであろう

야갓테 보쿠라오 토리마쿠데아로-

곧 우리를 둘러싸고 있을거야


むせ返るようなリアルな日常

무세카에루요-나 리아루나 니치죠-

숨막힐 듯한 리얼한 일상


大切なものは何だっ

다이세츠나모노와 난닷

중요한 것은 무엇이야?


贅沢な世界の中に見え隠れする永遠の破片

세이타쿠나 세카이노 나카니 미에카쿠레스루 에이엔노 카케라

사치스러운 세상 속에 어른거리는 영원한 것들


触って摑んで僕らの今をきっちり歩いていこう

사왓테 츠칸데 보쿠라노 이마오 킷치리 아루이테이코-

만지고 잡아서 우리의 현재를 확실히 걸어나가자


最後に笑うため

사이고니 와라우타메

마지막에 웃기 위해


僕らの今をきっちり歩いていこう

보쿠라노 이마오 킷치리 아루이테이코-

우리의 현재를 확실히 걸어나가자

Comments