Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

번역을 모읍시다

[번역] Alchemy - Girls Dead Monster 본문

Translation

[번역] Alchemy - Girls Dead Monster

유즈 Uz 2019. 12. 5. 05:01

Alchemy






無限に生きたい

무겐니 이키타이

영원히 살고 싶어


無限に生きられたら全て叶う

무겐니 이키라레타라 스베테 카나우

영원히 살수만 있다면 모든 게 이루어져


でも色んなものがあたしを追い込んでく

데모 이론나모노가 아타시오 오이콘데쿠

하지만 여러가지가 나를 몰아넣어


生きる残り時間夢の座標行方

이키루노코리 지칸 유메노 자효- 유쿠에

남은 생의 시간, 꿈의 좌표, 행방


全部大事なものなのに

젠부 다이지나 모노나노니

전부 소중한 것인데도


いいさここらでちょっと 甘いもの食べて行こう

이이사 코코라데 춋토 아마이모노 타베테 이코

그래, 이쯤에서 잠깐 달콤한 것을 먹고 가자


そういう思考停止ばかり得意になった

소-이우 시코-테이시바카리 토쿠이니 낫타

그런 정지된 사고들만 거세질 뿐


歩いてきた道振り返ると

아루이테키타 미치 후리카에루토

걸어왔던 길을 되돌아보면


イヤなことばっかりで もううんざりだよ

이야나코토밧카리데 모- 운자리다요

싫은 것 투성이라 이제 진절머리가 나


触れるものを輝かしてゆく

후레루모노오 카가야카시테유쿠

느꼈던 것들을 번뜩이게 하는


そんな道を生きてきたかったよ

손나 미치오 이키테키타캇타요

그런 삶을 살아오고 싶었어


無性に生きたい

부쇼-니 이키타이

편하게 살고 싶어


焦ってばかりの日々 全て消えそう

아셋테바카리노 히비 스베테 키에소-

초조하기만 한 날 전부 사라질 것 같은데


でもさぼってもみる だって疲れちゃうじゃない

데모 사봇테모미루 닷테 츠카레챠-쟈나이

땡땡이도 쳐봤지만 피곤하기만 해


そんな矛盾思考

손나 무쥰시코-

이런 모순된 생각


あたし頭どっか 知らないうち打ったみたいだ

아타시 아타마 돗카 시라나이 우치 웃타미타이다

내가 머리를 어디 모르는 사이에 부딪힌 것 같아


いっかここらでちょっと 病院へ行こうとこう

잇카 코코라데 춋토 뵤-잉에 이코-토코-

뭐 어때, 이쯤에서 잠깐 병원에 갔다오자


ずっと起きてられる 薬は置いてませんか?

즛토 오키테라레루 쿠스리와 오이테마센카?

계속 깨어있을 수 있는 약은 있나요?


さあと突っ立ってるだけでもう

보사아토 츳탓테루다케데 모-

이제 멍하니 서있는 것만으로도


化石になってしまいそうなんだよ

카세키 니낫테 시마이소-난다요

화석처럼 될 것 같아


誰からも忘れられたような

다레카라모 와스레라레타요-나

모든 사람에게서 잊힌 듯한


くすんだ存在になってしまうよ

쿠슨다 손자이니 낫테시마우요

칙칙한 존재가 되어


いいさここらでちょっと 根性見せてやる

이이사 코코라데 춋토 콘죠-오 미세테야루

좋아, 이쯤에서 조금 근성을 보여주겠어


自分で頬叩いて 存在の証明へ

지분데 호- 타타이테 손자이노 쇼-메이에

스스로 볼을 두드리며 존재한단 증거를 찾아


歩いてきた道振り返らない

아루이테키타 미치 후리카에라나이

걸어왔던 길은 되돌아보지 않아


イヤなことばっかりでも前へ進め

이야나코토 밧카리데모 마에에 스스메

싫은 것 투성이라도 앞으로 나아가


触れるものを輝かして行く

후레루모노오 카가야카시테 유쿠

느꼈던 것들을 번뜩이게 하는


そんな存在になって見せるよ

손나 손자이니 낫테미세루요

그런 사람이 되어주겠어

Comments