번역을 모읍시다
[번역] daze - Jin 본문
daze
コンクリートが揺らいだ
콘쿠리-토가 유라이다
콘크리트가 흔들려
霞くすむ、君の見ている夢
카스미 쿠스무, 키미노 미테이루 유메
네가 꾸고 있는 꿈은 안개가 자욱해
テンプレートをなぞった知らないままの日常
텐푸레-토오 나좃타 시라나이마마노 니치죠-
템플릿를 덧칠해도 여전히 모르는 일상
ハイテンポなアテンダンス
하이텐포나 아텐단스
빠른 박자로 참석
消えない足りない落ち込んだ未来
키에나이 타리나이 오치콘다 미라이
부족한 채 사라지지 않아 미래는 암울해졌어
最終話が来たって 言えない君は泣きそう
사이슈-와가 키탓테 이에나이 키미와 나키소-
최종화가 된다고해도 말할 수 없는 너는 울 것 같아
ほら、目を閉じて迷子なら一緒
호라, 메오 토지테 마이고나라 잇쇼
눈을 감아봐, 길을 잃었다면 함께 하자
帰り道も無いでしょう?
카에리 미치모 나이데쇼-?
돌아갈 곳도 없잖아?
次は出でた秘密に願う
츠기하이데타 히미츠니 네가우
이어붙였던 비밀에 소원을 빌자
未来は平凡
미라이와 헤-본
미래는 평범하도록
さ、手を鳴らせ
사, 테오 나라세
손뼉을 치자
ゼロで廻った勘違いを 今日も集めて
제로데 마왓타 칸치가이오 쿄-모 아츠메테
시작에서 헛돌던 착각을 오늘도 모아서
始めよう 君もまた無我夢中?
하지메요- 키미모 마타 무가무츄-?
시작하자, 너도 아직 무아지경이니?
Let's play届くまで叫んで
Let's play 토도쿠마데 사켄데
Let's play 닿을 때까지 외쳐서
Let's save叶うまで足掻いて
Let's save 카나우마데 아가이테
Let's save 이룰 때까지 발버둥치고
その手を掴むまで この温度は忘れない
소노 테오 츠카무마데 코노 온도와 와스레나이
그 손을 잡을 때까지 이 온도는 잊지 않아
Let's daze心を消さないで
Let's daze 코코로오 케사나이데
Let's daze 마음을 지우지마
Let's change独りで泣かないで
Let's change 히토리데 나카나이데
Let's change 혼자서 울지마
孤独なら塗りかえれる
코도쿠나라 누리카에레루
고독하다면 덧칠할 수 있어
思い出してよ言いたかった事
오모이다시테요 이이타캇타코토
말하고 싶었던 것들을 떠올려봐
アンコールが響いた
안코-루가 히비이타
앵콜소리가 울렸던
巡り巡る、街の中を行け
메구리메구루, 마치노 나카오 유케
돌고도는 거리를 걸어
スタンダードを壊して
스탄다-도오 코와시테
평범함을 부숴서
汗ばんだ手を繋ごう
아세반다 테오 츠나고-
땀이 난 손을 잡자
ブレイクアウトとスタンドアップ
부레이쿠아우토토 스탄도앗푸
대량 발생과 기립
練れない止めない 逆襲の気配
네레나이 야메나이 갸쿠슈-노 케하이
잠들 수 없는, 그만둘 수 없는 역습의 기척
最終日が来たって消えない言葉探そう
사이슈-비가 키탓테 키에나이 코토바 사가소-
마지막 날이 온다고 해도 사라지지 않는 말을 찾자
ほら、手を出して会えたのはきっと
호라, 테오 다시테 아에타노와 킷토
봐, 손을 뻗어서 만난 건 분명
思い違いじゃないでしょう?
오모이치가이 쟈나이데쇼-?
착각이 아니잖아?
影法師のまにまに 憂う世界は残像
카게보-시노 마니마니 우레우 세카이와 잔조-
그림자가 생긴대로 걱정한 세계는 잔상
もう悔しさも弱さも
모- 쿠야시사모 요와사모
이제 억울함도 약함도
いっそ意気地なしも全部含めて
잇소 이쿠지나시모 젠부 후쿠메테
차라리 겁쟁이도 모두 포함해서
飛び込もう 君もまた無我夢中?
토비코모- 키미모 마타 무가무츄-?
뛰어들자, 너도 아직 무아지경이니?
Let's play伸ばす手が揺らいで
Let's play 노바스 테가 유라이데
Let's play 뻗은 손이 흔들리고
Let's save心を磨り減って
Let's save 코코로오 스리헷테
Let's save 마음이 약해지고
まるで希望が無くたってその温度は忘れない
마루데 키보-가 나쿠탓테 소노 온도와 와스레나이
희망이 전혀 없어도 그 온도는 잊지 않아
Let's daze街風が唸って
Let's daze 마치카제가 우낫테
Let's daze 거리의 바람이 웅웅거리고
Let's change言葉が消えたって
Let's change 코토바가 키에탓테
Let's change 말이 사라져도
気持ちなら此処にある
키모치나라 코코니아루
마음이라면 여기에 있어
ずっと前から気付いてんだよ
즛토 마에카라 키즈이테탄다요
예전부터 줄곧 알고 있었어
赤い目擦ったあの子へと
아카이 메 코슷타 아노 코에토
빨간 눈을 비빈 저 아이에게
青い青い夏を越えて
아오이 아오이 나츠오 코에테
푸르디 푸른 여름을 넘어
届くのがこの声なら
토도쿠노가 코노 코에나라
닿는 것이 이 목소리라면
さいなら唱えた夕暮れも
사요나라 토나에타 유-구레모
안녕이라고 외친 해질녘도
また昨日に変えれる
마타 키노-니 카에레루
또 어제로 바뀔 수 있는
この夢を抜け出せるきっと
코노 유메오 누케다세루 킷토
이 꿈을 반드시 빠져나갈 수 있어
待って独りなら答えて
맛테 히토리나라 코타에테
잠깐, 혼자라면 대답해줘
今日を嘆いたりしないで
쿄-오 나게이타리시나이데
오늘을 슬퍼하지는 마
寂しさも涙も分け合うから一緒に
사미시사모 나미다모 와케아우카라 잇쇼니
쓸쓸함도, 눈물도 함께 나눌 수 있으니까
Let's play届くまで叫んで
Let's play 토도쿠마데 사켄데
Let's play 닿을 때까지 외쳐서
Let's save叶うまで足掻いて
Let's save 카나우마데 아가이테
Let's save 이룰 때까지 발버둥치고
その手を掴むまでこの温度は忘れない
소노 테오 츠카무마데 코노 온도와 와스레나이
그 손을 잡을 때까지 이 온도는 잊지 않아
Let's daze心を消さないで
Let's daze 코코로오 케사나이데
Let's daze 마음을 지우지마
Let's change独りで泣かないで
Let's change 히토리데 나카나이데
Let's change 혼자서 울지마
揺らめき出す街の中
유라메키다스 마치노 나카
흔들리기 시작하는 거리
挫けそうになってしまっても
쿠지케소-니낫테시맛테모
좌절할 것 같아도
孤独なら塗りかえれる
코도쿠나라 누리카에레루
고독하다면 덧칠할 수 있어
独りぼっちを変えよとした君となら
히토리봇치오 카에요토시타 키미토나라
혼자에서 바뀌려고 한 너와 함께라면
君となら
키미토나라
너와 함께라면
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 真夜中のオーケストラ (한밤 중의 오케스트라) - Aqua Timez (0) | 2019.12.05 |
---|---|
[번역] Never Say Never - THREE LIGHTS DOWN KINGS (0) | 2019.12.04 |
[번역] PaperMoon - Tommy heavenly6 (0) | 2019.12.04 |
[번역] キューティーハニー(큐티 허니) - 倖田來未 (0) | 2019.12.04 |
[번역] 0 Game - Spyair (0) | 2019.12.04 |