번역을 모읍시다
[번역] オンリーワンダー(Only Wonder) - フレデリック 본문
オンリーワンダー
Only Wonder
何言ってんだみんな違ってんだ
나니잇텐다 민나 치갓텐다
뭔 말들을 하는 거야, 다들 틀렸어
バカにしてんなシャットアウト
바카니시텐나 샷토아우토
바보 같이 굴지마, Shutout
スポットライトあたってんのに
스폿토라이토 아탓텐노니
스포트라이트가 쏟아지는데
パッパッパッとせん まるで誰かのアンサーアンサー気取ってんだ
팟팟팟토센 마루데 다레카노 안사- 안사- 키돗텐다
막 튀어나오지마 누군가의 대답, 대답인 척 하고 있어
しっしっしっぽふってんなよ
싯싯싯포훗텐나요
꼬 꼬 꼬리 흔들지마
どうなったってさ 最後まで君は君のもの
도-낫탓테사 사이고마데 키미와 키미노모노
어떻게 되던 넌 마지막까지 너인거야
だからワンダーテンダー歌ってんだ歌ってんだずっとずっと
다카라 완다-텐다-우탓텐다 우탓텐다 즛토즛토
그러니 Wonder Tender 노래하고 있어 노래하고 있어 계속 계속
ほっとけほっとけほっとけないほど大切なんです
홋토케 홋토케 홋토케나이호도 타이세츠난데스
내버려 내버려 내버려 둘 수 없을 만큼 소중한거야
悲しみが何だってんだ 歌ってんだ歌ってんだずっとずっと
카나시미가 난닷텐다 우탓텐다 우탓텐다 즛토즛토
슬픔이 뭐 어쨌다고, 노래하고 있어 노래를 해 계속 계속
ほっとけないほっとけない ひとりとさ歌って
홋토케나이 홋토케나이 히토리토사 우탓테
내버려두지 않아 내버려두지 않아 혼자서 노래해
1番なんかならなくたって君が笑ったんだ
이치반난카나라나쿠탓테 키미가 와랏탄다
1등 하지 않아도 너는 웃고 있었어
扉を開くのはワンダーテンダーオンリーワンなんだ
토비라오 히라쿠노와 완다-텐다- 온리-완난다
문을 여는 건 Wonder Tender Only One이야
ラブミーテンダーみんな歌ってんだ
라부미-텐다-민나 우탓텐다
Love Me Tender 노래하고 있어
疑ってんだそんな態度
우타갓텐다 손나타이도
그런 태도로 의심하지 마
顔色変えろ 十人十色色メガネで見るなよ
카오이로카에로 쥬-닌토이로 이로메가네데미루나요
천차만별 안색을 바꿔, 색안경 끼고 보지마
だからいつでもナンバーなんか気にしてんな
다카라 이츠데모 난바-난카 키니시텐나
그러니 항상 순위 같은 건 신경쓰지 마
みんな違ってみんな優勝
민나 치갓테 민나 유-쇼-
모두 다르지, 모두 우수하지
どうなったってさ何度でも君は君でいろ
도-낫탓테사 난도데모 키미와 키미데이로
어떻게 되던 몇 번이고 넌 너인거야
だからワンダーテンダー歌ってんだ歌ってんだずっとずっと
다카라 완다-텐다-우탓텐다 우탓텐다 즛토즛토
그러니 Wonder Tender 노래하고 있어 노래하고 있어 계속 계속
ほっとけほっとけほっとけないほど大切なんです
홋토케 홋토케 홋토케나이호도 타이세츠난데스
내버려 내버려 내버려 둘 수 없을 만큼 소중한거야
悲しみが何だってんだ 歌ってんだ歌ってんだずっとずっと
카나시미가 난닷텐다 우탓텐다 우탓텐다 즛토즛토
슬픔이 뭐 어쨌다고, 노래하고 있어 노래를 해 계속 계속
ほっとけないほっとけない ひとりとさ歌って
홋토케나이 홋토케나이 히토리토사 우탓테
내버려두지 않아 내버려두지 않아 혼자서 노래해
誰かになんかならなくたって君が笑ったんだ
다레카니 난카나라나쿠탓테 키미가 와랏탄다
누구에게 뭐라 듣던 너는 웃고 있었어
扉を開くのはワンダーテンダーオンリーワンなんだ
토비라오 히라쿠노와 완다-텐다-온리-완난다
문을 여는 건 Wonder Tender Only One이야
不安だ変だ思ったって辛くたって
후안다 헨다 오못탓테 츠라쿠탓테
불안하고 이상하다 생각해서 괴로워도
誰にもなれない自分がいるんだ
다레니모 나레나이 지분가 이룬다
누구도 되지 못하는 내가 있어
だからあなたはあなた
다카라 아나타와 아나타
그러니 당신은 당신
わたしはわたし
와타시와 와타시
나는 나
君は君なんだ
키미와 키미난다
너는 너일 뿐이야
扉を開くのは君じゃないのか
토비라오 히라쿠노와 키미쟈나이노카
문을 여는 건 너잖아
ワンダーテンダー歌ってんだ歌ってんだずっとずっと
완다-텐다-우탓텐다 우탓텐다 즛토즛토
Wonder Tender 노래하고 있어 노래하고 있어 계속 계속
ほっとけほっとけほっとけないほど大切なんです
홋토케 홋토케 홋토케나이호도 타이세츠난데스
내버려 내버려 내버려 둘 수 없을 만큼 소중한거야
悲しみが何だってんだ 歌ってんだ歌ってんだずっとずっと
카나시미가 난닷텐다 우탓텐다 우탓텐다 즛토즛토
슬픔이 뭐 어쨌다고, 노래하고 있어 노래를 해 계속 계속
ほっとけないほっとけない ひとりとさ歌って
홋토케나이 홋토케나이 히토리토사 우탓테
내버려두지 않아 내버려두지 않아 혼자서 노래해
1番なんかならなくたって君が笑ったんだ
이치반난카나라나쿠탓테 키미가 와랏탄다
1등을 하지 않아도 너는 웃고 있었어
扉を開くのはワンダーテンダーオンリーワンの
토비라오 히라쿠노와 완다-텐다-온리 완노
문을 여는 건 Wonder Tender Only One인
正真正銘NO.1なんだ
쇼-신쇼-메-난바완난다
틀림없는 NO.1인거야
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] ポラリス(폴라리스) - ヒトリエ (0) | 2019.12.13 |
---|---|
[번역] 青と夏(푸름과 여름) - Mrs. GREEN APPLE (0) | 2019.12.13 |
[번역] S.O.S. - WEAVER (0) | 2019.12.13 |
[번역] Luminize - fripside (0) | 2019.12.13 |
[번역] 鎖の少女(쇠사슬의 소녀) - 実谷なな (0) | 2019.12.13 |