번역을 모읍시다
[번역] Luminize - fripside 본문
Luminize
空を駆ける二つの夢挑み戦う輝きが
소라오 카케루 후타츠노 유메 이도미 타타카우 카가야키가
하늘을 달리는 두 개의 꿈에 도전하며 싸우는 빛이
導いたこの絆で強く照らし出す明日
미치비이타 코노 키즈나데 츠요쿠테라시다스 아시타
이끌어준 이 인연으로 강하게 내일을 비추어낼거야
My phase for your dream Luminize to the future
Are you ready to draw? Let's believe it, open the flag!
言葉もなく立ち尽くした遠いあの日色あせずに
코토바모나쿠 타치츠쿠시타 토-이 아노히 이로아세즈니
말없이 그저 서있었던 그날 멀리 선명하게
憧れだけ追い続けたそして君と理解あった
아코가레다케 오이츠즈케타 소시테 키미토 와카리앗타
동경하는 것만을 좇았어 그리고 서로를 이해했지
いつも側で感じている頼り頼られる信頼
이츠모 소바데 칸지테이루 타요리타요라레루 신라이
언제나 곁에서 느끼고 의지할 수 있는 신뢰
この勇気と記憶抱いてその闇に陽を灯したい
코노 유-키토 키오쿠 다이테 소노 야미니 히오 토모시타이
용기와 기억을 안고 그 어둠에 빛을 비추고 싶어
君が教えてくれた信じることその意味
키미가 오시에테쿠레타 신지레루코토노 소노 이미
네가 믿는다는 의미를 알려주었어
想いを力にして解き放つ 大切な全てを守りたいから
오모이오 치카라니시테 토키하나츠 타이세츠나 스베테오 마모리타이카라
마음을 힘으로 바꿔 보여봐 소중한 것들을 전부 지키고 싶어
宇宙に光る恒星はやがて一つの正義を貫く
소라니 히카루 호시와 야가테 히토츠노 세-기오 츠라누쿠
하늘에 빛난 별들은 결국 단 하나의 정의를 내세워
繋がった心が今全ての笑顔を照らす
츠나갓타 코코로가 이마 스베테노 에가오오 테라스
이어진 마음이 지금 미소를 비춰
空を駆ける二つの夢挑み戦う輝きが
소라오 카케루 후타츠노 유메 이도미 타타카우 카가야키가
하늘을 달리는 두 개의 꿈에 도전하며 싸우는 빛이
導いたこの絆は今日も運命を拓く
미치비이타 코노 키즈나와 쿄-모 운메-오 히라쿠
이끌어준 이 인연은 오늘도 운명을 개척해
My phase for your dream Luminize to the future
Are you ready to draw? Let's believe it, open the flag!
この世界を包んでいく悲しみを纏った不安
코노 세카이오 츠츤데이쿠 카나시미오 마톳타 후안
이 세상에 가득한 슬픔을 불안이 감쌌어
刻んでいる時の中で夢を探し息潜める
키잔데이루 토키노나카데 유메오 사가시 이키히소메루
새겨지는 시간에 꿈을 찾으며 숨을 죽여
止まることは負けることと同じだと君は笑って
토마루코토와 마케루토코토토 오나지다토 키미와 와랏테
주저하는 건 지는 것과 다를 바 없다며 너가 웃어
振り返ったその笑顔に頼もしさをただ感じた
후리카엣타 소노 에가오니 타노모시사오 타다 칸지타
뒤돌아봤던 그 미소에는 믿음직한 느낌으로 가득해
迷いなく引き寄せた最後のその選択に
마요이나쿠 히키요세타 사이고노 소노 센타쿠니
망설임없이 끌어당긴 마지막 선택에
全ての想い乗せて解き放つ 真っ直ぐな願いを君に届ける
스베테노 오모이노세테 토키하나츠 맛스구나 네가이오 키미니 토도케루
모든 생각을 실으며 보여봐 올곧은 소원을 네게 보낼게
My phase for your dream 駆け抜けてく光と友に突き進む
My phase for your dream 카케누케테쿠 히카리토 토모니 츠키스스무
My phase for your dream 달려나가는 빛과 함께 나아가
心から込み上げてる希望と勇気を抱いて
코코로카라 코미아게테루 키보-토 유-키오 다이테
마음에서 복받쳐오르는 희망과 용기를 품고서
Luminize for your soul 高鳴って二つの鼓動を合わせて
Luminize for your soul 타카낫테쿠 후타츠노 코도-오 아와세테
Luminize for your soul 고동치는 두 개의 고동소리를 맞추자
導いたこの世界で強く立ち上がる未来
미치비이타 코노 세카이데 츠요쿠 타치아가루 미라이
이끌어준 이 세상에서 강하게 일어서는 미래
宇宙に光る恒星はやがて一つの正義を貫く
소라니 히카루 호시와 야가테 히토츠노 세-기오 츠라누쿠
하늘에 빛난 별들은 결국 단 하나의 정의를 내세워
繋がった心が今全ての笑顔を照らす
츠나갓타 코코로가 이마 스베테노 에가오오 테라스
이어진 마음이 지금 미소를 비춰
空を駆ける二つの夢挑み戦う輝きが
소라오 카케루 후타츠노 유메 이도미 타타카우 카가야키가
하늘을 달리는 두 개의 꿈에 도전하며 싸우는 빛이
導いたこの絆は今日も運命を拓く
미치비이타 코노 키즈나와 쿄-모 운메-오 히라쿠
이끌어준 이 인연은 오늘도 운명을 개척해
My phase for your dream 駆け抜けてく光と友に突き進む
My phase for your dream 카케누케테쿠 히카리토 토모니 츠키스스무
My phase for your dream 달려나가는 빛과 함께 나아가
心から込み上げてる希望と勇気を抱いて
코코로카라 코미아게테루 키보-토 유-키오 다이테
마음에서 복받쳐오르는 희망과 용기를 품고서
Luminize for your soul 高鳴ってく二つの鼓動を合わせて
Luminize for your soul 타카낫테쿠 후타츠노 코도-오 아와세테
Luminize for your soul 고동치는 두 개의 고동소리를 맞추자
導いたこの世界で強く立ち上がる未来
미치비이타 코노 세카이데 츠요쿠 타치아가루 미라이
이끌어준 이 세상에서 강하게 일어서는 미래
My phase for your dream Luminize to the future
Are you ready to draw? Let's believe it, open the flag!
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] オンリーワンダー(Only Wonder) - フレデリック (0) | 2019.12.13 |
---|---|
[번역] S.O.S. - WEAVER (0) | 2019.12.13 |
[번역] 鎖の少女(쇠사슬의 소녀) - 実谷なな (0) | 2019.12.13 |
[번역] late in autumn - fripside (0) | 2019.12.13 |
[번역] rain of tears - fripside (0) | 2019.12.13 |