번역을 모읍시다
[번역] S.O.S. - WEAVER 본문
S.O.S.
涙にshining sun笑顔にshadow
나미다니 shining sun 에가오니 shadow
눈물에 빛나는 해, 미소에는 그늘이 져
本当の心はno one knows?
혼토-노 코코로와 no one knows?
진짜 마음은 아무도 알지 못해
社会の迷路で君は迷って
샤카이노 메-로데 키미와 마욧테
사회의 미로에서 너는 방황하며
誰にも言えないno one helps
다레니모 이에나이 no one helps
도움을 청해도 아무도 돕지 않지
僕も同じ涙を持って過ごした日々があって
보쿠모 오나지 나미다오 못테 스고시타 히비가 앗테
나도 너처럼 눈물을 흘렸던 날이 있었어
悲しみに奪われた君の明日の色変えたい
카나시미니 우바와레타 키미노 아시타노 이로 카에타이
슬픔에 빼앗긴 너의 내일의 색을 바꿔주고 싶어
言葉に隠されたS.O.S
코토바니 카쿠사레타 S.O.S
말에 숨겨진 S.O.S
何一つもう見逃したくない
나니 히토츠모- 미노가시타쿠나이
어느 하나 놓치고 싶지 않아
I will never never never never let you go
절대 너를 놓치지 않을거야
手を引こうここから一緒に歩き出せる
테오 히코- 코코카라 잇쇼니 아루키다세루
손을 잡고 여기서부터 함께 걸어가보자
不安にHolding hope勇気にBack off
후안니 Holding hope 유-키니 Back off
불안에 멈춰버린 꿈, 용기는 주춤거리지
いつでも心はNo one sees?
이츠데모 코코로와 No one sees?
언제나 마음은 아무도 못 봐
社会のルールに言えない本心
샤카이노 루-루니 이에나이 혼신
사회의 룰에 말하지 못한 본심
周りに合わせてFake and smile
마와리니 아와세테 Fake and smile
비위를 맞춰주며 거짓으로 미소지을 뿐
呼吸をしてる隠した感情の蕾は今も
코큐-오 시테루 카쿠시타 칸죠-노 츠보미와 이마모
호흡을 내뱉으며 숨긴 감정의 봉오리는 지금도
微かでも確かに君のホントの気持ちを示す
카스카데모 타시카니 키미노 혼토노 키모치오 시메스
희미하지만 확실하게 네 본심을 가리키잖아
仕草に隠されたS.O.S
시구사니 카쿠사레타 S.O.S
표정에 숨겨진 S.O.S
姿を変えても見落とさない
스가타오 카에테모 미오토사나이
모습을 바꾸어도 놓치지 않아
I will never never never never let you go
절대 너를 놓치지 않을거야
踏み出そうここから一緒に歩き出せる
후미다소- 코코카라 잇쇼니 아루키다세루
내딛어보자, 여기서부터 함께 걸어가보자
平気な顔大丈夫さって
헤-키나 카오 다이죠-부삿테
태연한 척 괜찮다며
逆さまでも伝わるよ
사카사마데모 츠타와루요
숨겨도 전해질거야
平気な顔大丈夫さって
헤-키나 카오 다이죠-부삿테
태연한 척 괜찮다해도
心はまだ泣いてるよ
코코로와 마다 나이테루요
마음은 아직 울고 있잖아
平気な顔大丈夫さって
헤-키나 카오 다이죠-부삿테
태연한 척 괜찮아보여도
ホントの気持ち見つけて見せるよ
혼토노 키모치 미츠케테미세루요
진정한 마음을 찾아내볼게
言葉に隠されたS.O.S
코토바니 카쿠사레타 S.O.S
말에 숨겨진 S.O.S
何一つもう見逃したくない
나니 히토츠모- 미노가시타쿠나이
어느 하나 놓치고 싶지 않아
I will never never never never let you go
절대 너를 놓치지 않을거야
その目に潜む影を照らして
소노메니 히소무 카게오 테라시테
그 눈에 숨은 그림자를 비춰서
力になりたいよS.O.S
치카라니나리타이요 S.O.S
힘으로 바꾸고 싶어 S.O.S
守りたい手をぎゅっと握りしめ
마모리타이테오 귯토 니기리시메
지키고 싶은 손을 꽉 쥐며
I will never never never never let you go
절대 너를 놓치지 않을거야
僕らはいつでも側にいられるから
보쿠라와 이츠데모 소바니이라레루카라
우린 항상 곁에 있을 수 있을테니
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 青と夏(푸름과 여름) - Mrs. GREEN APPLE (0) | 2019.12.13 |
---|---|
[번역] オンリーワンダー(Only Wonder) - フレデリック (0) | 2019.12.13 |
[번역] Luminize - fripside (0) | 2019.12.13 |
[번역] 鎖の少女(쇠사슬의 소녀) - 実谷なな (0) | 2019.12.13 |
[번역] late in autumn - fripside (0) | 2019.12.13 |