번역을 모읍시다
[번역] You - YURIA 본문
You
胸に抱く君への言葉
무네니 이다쿠 키미에노 코토바
가슴에 품은 당신에게 할 말
いつか伝えたいな
이츠카 츠타에타이나
언젠가 전하고 싶어
零れる微熱 高鳴る鼓動
코보레루 비네츠 타카나루 코도-
넘치는 미열, 크게 울리는 고동
始まりはわからないけど
하지마리와 와카라나이케도
시작은 모르겠지만
一度気付いた 消せない思い
이치도 키즈이타 케세나이 오모이
한번 더 깨달은 지울 수 없는 생각
嘘にはもう出来ないから
우소니와 모- 데키나이카라
거짓말은 이제 못하니까
出逢えたのが有り触れた偶然だとしても
데아에타노가 아리후레타 구-젠다토시테모
만난덨 것이 흔해빠졌던 우연이라고 해도
特別な意味を感じてる
토쿠베츠나 이미오 칸지테루
특별한 의미를 느꼈어
君の側に居られる事を
키미노 소바니 이라레루 코토오
너의 곁에 있을 수 있는 것을
いつも神様に感謝です
이츠모 카미사마니 칸샤데스
언제나 신께 감사드립니다
迷いのない君の横顔
마요이노나이 키미노 요코가오
망설일 것 없는 너의 모습
ずっと眺めていたい
즛토 나가메테이타이
계속 바라보고 싶어
君と二人過ごす時間が
키미토 후타리 스고스 지칸가
너와 둘이서 보냈던 시간이
揺ぎ無い力をくれるよ
유루기나이 치카라오 쿠레루요
흔들림 없는 힘을 주지
ふいに浮かぶ君への言葉
후이니 우카부 키미에노 코토바
갑자기 떠오른 당신에게 할 말
いつか伝えたいな
이츠카 츠타에타이나
언젠가 전하고 싶어
僅かに触れる暖かい指
와즈카니 후레루 아타타카이 유비
슬며시 닿은 따뜻한 손가락
優しい台詞それだけで
야사시이 세리후 소레다케데
상냥한 말, 그것만으로
夢の続きを見ているような
유메노 츠즈키오 미테이루요-나
계속 되는 꿈을 꿀 수 있으려나
不思議な気持ちになれるよ
후시기나 키모치니 나레루요
이상한 기분이 들어
もしもいつの日か お互いを見失っても
모시모 이츠노 히카 오타가이오 미우시낫테모
만약 언젠가 서로를 놓친다고 해도
また何度でも巡り会える
마타 난도데모 메구리아에루
다시 몇 번이라도 만날 수 있어
君の大切な思い出に
키미노 타이세츠나 오모이데니
너의 소중한 추억에
どうか私も居ますように
도-카 와타시모 이마스요-니
부디 나도 있기를
見たことない君の世界を
미타코토나이 키미노 세카이오
본 적 없는 너의 세계를
もっと分けて欲しい
못토 와케테호시이
좀 더 알고 싶어
君が願うことの全てを
키미가 네가우코토노 스베테오
너가 바라는 모든 것을
余すことなく叶えたいよ
아마스 코토나쿠 카나에타이요
남김 없이 이루고 싶어
信じられる君の為なら
신지라레루 키미노 타메나라
믿을 수 있는 너를 위해서라면
何も変われる
나니데모 카와레루
무엇이라도 변할 수 있어
それは色めく花のように
소레와 이로메쿠 하나노요-니
그것은 화려한 꽃처럼
遠く咲き誇る物語
토-쿠 사키호코루 모노가타리
멀리서 화려하게 핀 이야기
決して消えはしない音色が
켓시테 키에와시나이 네이로가
결코 사라지지 않는 음색이
風に乗せて響く
카제니 노세테 히비쿠
바람에 실려서 울려
君と二人過ごす時間が
키미토 후타리 스고스 지칸가
너와 둘이서 보냈던 시간이
揺ぎ無い力をくれるよ
유루기나이 치카라오 쿠레루요
흔들림 없는 힘을 주지
祈り込める君への言葉
이노리 코메루 키미에노 코토바
기도를 머금은 당신에게 할 말
深く届くように
후카쿠 토도쿠요-니
깊게 전해지기를
'Translation' 카테고리의 다른 글
[번역] 夏めく坂道(여름다운 언덕길) - ダイスケ (0) | 2019.12.04 |
---|---|
[번역] レイン(비) - SID (0) | 2019.12.04 |
[번역] 暁の華(새벽의 꽃) - Cyntia (0) | 2019.12.04 |
[번역] NO LINE - 茅原実里 (0) | 2019.12.04 |
[번역] No Regret - 倖田來未 (0) | 2019.12.04 |